Page 25 - مجلة الملكية الفكرية العدد كامل
P. 25
لجنة حماية الملكية الفكرية -المجلس الأعلى للثقافة
فـي 6سـبتمبر ،1952وعدلـت فـي الحـق فـي الترجمـة إذا لـم يقـم المؤلـف
باريـس 1971ونصـت المـادة 5مـن بترجمـة مصنفـه خـال 10سـنوات مـن
الاتفاقيـة علـى أنـه: تاريـخ أول نشـر لـه.
-1تشـتمل الحقـوق المشـار إليهـا – 16ويتضـح ممـا تقـدم أن ملحـق
بالمـادة الأولـى حـق المؤلـف دون سـواه وثيقـة باريـس مـن اتفاقيـة بـرن يتيـح
فـي ترجمـة المؤلفـات المحميـة بموجـب للـدول الناميـة الخيـار بيـن الأخـذ
هـذه الاتفاقيـة وفـي نشـر ترجماتهـا بنظـام الترخيـص الإجبـاري فيمـا يتعلـق
وفـي الترخيـص بترجمـة تلـك المؤلفـات بالترجمـة أو أن تعلـن عنـد تصديقهـا
أو انضمامهـا بـدلاً مـن ذلـك تحفظهـا
وبنشـر ترجماتهـا. بحيـث تقصـر مـدة حمايـة حـق الترجمـة
علـى عشـر سـنوات إذا لـم يقـم المؤلـف
-2ومـع ذلـك فلـكل دولـة متعاقـدة بترجمـة مصنفـه خلالهـا .وطبقـاً للمـادة
أن تحـد بتشـريعها الداخلـي مـن حـق الخامسـة مـن الملحـق يجـوز لأي دولـة
ترجمـة الأعمـال المكتوبـه ،علـى أن ناميـة أن تختـار فيمـا يتعلـق بحـق
الترجمـة بيـن النظاميـن ،ولكـن لا يجـوز
ت ارعـي فـي ذلـك الأحـكام التاليـه-: لها أن تجمع بينهما ،مع عدم المساس
بحقهـا فـي منـح ت ارخيـص إجباريـة
أ) إذا لـم تنشـر مـن جانـب صاحـب تتعلـق بالنسـخ فـي جميـع الأحـوال طبقـاً
حـق الترجمـة أو بترخيـص منـه خـال
مهلـه قدرهـا سـبع سـنوات مـن تاريـخ للمـادة 3مـن ملحـق بـرن .
أول نشـر لمؤلـف مكتـوب ترجمـة لهـذا
المؤلـف بلغـة عامـة التـداول فـي الدولـة حـق الترجمـة فـي الاتفاقيـة العالمية
المتعاقـدة ،فـأي مـن رعايـا هـذه الدولـة لحقـوق المؤلـف (المعدلـة فـي باريـس
المتعاقـدة أن يحصـل مـن السـلطه
المختصـة بهـا علـى تصريـح غيـر :)1971
قاصـر عليـه بترجمـة المؤلـف إلـى تلـك
اللغـه ونشـره مترجمـاً علـى هـذا النحـو. – 17أبرمـت هـذه الاتفاقيـة تحـت
رعايـة منظمـة الأمـم المتحـدة للتربيـة
ب) ...ج) ... والعلـوم والثقافـة (اليونسـكو) فـي جنيـف
25

