Page 236 - Way of Life Encyclopedia of the Bible Christianity. Based on the King James Bible
P. 236

ERASMUS


                  adultery  (Jn.  7:53—8:11),  and  the   mystery  of   remained in the Traditional N.T. text of the majority of
                  godliness (1 Ti. 3:16). ...                      the Greek manuscripts. ...
                  “But if Erasmus was  cautious in his notes, much more   “It is customary for naturalistic critics to make the  most
                  was he  so in his text, for this is what would strike  the   of human imperfections in the Textus Receptus  and to
                  reader’s eye immediately.  Hence in  the  editing of his   sneer at it as a mean and almost sordid thing.  ...  But
                  Greek  N.T. text, especially, Erasmus was guided by the   those   who  concentrate   in  this  way  on  the  human
                  common  faith  in  the  current  text.  And  back  of  this   factors  involved  in  the  production  of  the  Textus
                  common  faith  was  the  controlling  providence   of   Receptus are utterly  unmindful  of  the providence  of
                  God” (Hills, The King James Version Defended).   God.  For in the very next year, in the  plan of God, the
                  Latin Vulgate Readings in the Textus Receptus    Reformation  was to break  out  in Wittenberg,  and  it
                  “The  God who brought the N.T. text safely through the   was important that the Greek N.T. should be published
                                                                   first in one  of the future  strongholds of Protestantism
                  ancient  and  medieval  manuscript  period  did  not   by a  book seller who was eager to place it in the hands
                  fumble when it came  time  to transfer  this text to the   of  the  people,  and  not  in  Spain,  the   land  of  the
                  modern  printed  page.  This  is  the  conviction  which   Inquisition, by the  Roman Catholic  Church,  which was
                  guides the believing Bible student as he  considers the   intent on keeping the  Bible  from the  people” (Hills, The
                  relationship  of  the  printed  Textus  Receptus  to  the   King James Version Defended).
                  Traditional N.T. text found in the majority of the  Greek
                  N.T. manuscripts.                                Three  charges   are  commonly  made  pertaining  to
                  “These  two texts are virtually identical.  Kirsopp Lake   Erasmus.  First,  that  his   manuscript  evidence  was
                  and  his  associates  (1928)  demonstrated  this  fact  in   insufficient. Second, that he was  a humanist. Third, that
                  their intensive researches in the Traditional text (which   he resisted  the Reformation. The first charge has been
                  they called the Byzantine  text).  Using their collations,   answered  by  Hills. As  to the second charge, while it is
                  they came  to the  conclusion that in the 11th chapter of   true that  Erasmus  was  sympathetic to the writings  of
                  Mark ‘the most popular text in the manuscripts of the   certain pagan philosophers, it is  not true that he was  a
                  tenth  to  the  fourteenth  century’  differed  from  the   humanist  in  the  sense  that  this  term  is  used  today.
                  Textus Receptus only four times. This  small number of   Third, while it is true that Erasmus was  in the Catholic
                  differences seems almost negligible in view of the fact   church and  that  he did  not  join  the Reformation,  is it
                  that in this same chapter Aleph (Codex Sinaiticus),  B   also  true that he openly opposed many of Rome’s  errors
                  (Codex  Vaticanus),  and D  (Codex  Bezae)  differ  from
                  the Textus Receptus 69,  71, and 95 times respectively.   and that he laid the groundwork in many  ways for  the
                  Also add to this the fact that in this same chapter  B   Reformation.  The  following  facts  help  balance  the
                  differs from Aleph 34 times and from D 102 times and   picture:
                  that Aleph differs from D 100 times.             The Term “Humanist” Has Changed Meaning Since the
                  “There are,  however, a  few places in which the Textus   Sixteenth Century
                  Receptus differs from the  Traditional  text found in the   The  term  “humanist”  meant  something  entirely
                  majority  of  the  Greek  N.T.  manuscripts.  The  most   different  in  the 16th  century  than  it  means today.  In
                  important of these  differences are due to the fact that   December  1984,  I  wrote  to  Andrew  Brown,  then  the
                  Erasmus, influenced by the usage of the Latin-speaking
                  Church in  which  he was reared,  sometimes followed   Editorial Secretary  of the Trinitarian  Bible Society, and
                  the  Latin  Vulgate  rather  than  the Traditional  Greek   asked  about  the charge  of Erasmus being a humanist.
                  text.                                          Brown’s reply was most enlightening:
                  “Are the  readings which Erasmus thus introduced into   Erasmus  was a  thoroughgoing  ‘Christian  humanist’
                  the  Textus  Receptus  necessarily  erroneous?  By  no   from  his  youth  to   his   death.  The  use  of  the  word
                  means ought we to infer  this.  For it is inconceivable   ‘humanist’  in  the Renaissance  and  Reformation  period
                  that  the  divine providence  which  had preserved  the   does not  in  any  way  share  the atheistic  connotations
                  N.T. text during the  long ages of the manuscript period   which that word now has  in popular usage. A ‘humanist’
                  should blunder when at last this text was committed to   in that period was simply someone who  was interested
                  the printing press.  According to the analogy  of faith,   in classical literature, culture and education, as a means
                  then,  we   conclude  that  the  Textus  Receptus  was  a
                  further  step in God’s providential  preservation of  the   of  attaining  a  higher  standard  of  civilised  life.
                  N.T.  text  and  that  these few  Latin  Vulgate  readings   Stephanus, Calvin and  Beza were all humanists  in  this
                  which  were   incorporated  into  the  Textus  Receptus   sense,  and  it  is   these  ‘humanist’  ideals   which  have
                  were genuine readings  which had been preserved  in   largely  shaped  Western  culture  in  the  succeeding
                  the usage  of  the  Latin-speaking Church.  Erasmus,  we   centuries, blended  with  the  teachings of  the  Christian
                  may  well  believe,  was  guided  providentially  by  the   Gospel.
                  common faith to include these  readings in his printed   Erasmus was both a Catholic and a Reformer  at  the
                  Greek  N.T.  text. In the  Textus Receptus God corrected   same time. He criticised many of the worst abuses  and
                  the  few  mistakes   of  any  consequence   which  yet
                                                                 corruptions of the Catholic church, but he thought that



               236                                                    Way of Life Encyclopedia of the Bible & Christianity
   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241