Page 18 - ENG Edition Ver2
P. 18
15
2. Criteria of the Suttas content. That is, the collection of Suttas with the same
content called “Saṁyuttanikāya” (collection of connected discourses (Book of
the Kindred Sayings)).
3. Criteria of the Suttas member. That is, the collection of discourse arranged in
accordance with numerical sayings called “Ariguttaranikāya” (the Book of the
Gradual sayings).
4. Criteria of the Suttas not included in the above called “Khuddakanikāya”
(Smaller Collection).
In this project manual, some parts of Suttas have been extracted to be
translated as the sample of study and transfer. There are 3 examples of translated
version that cover 3 Suttas from Dīghanikāya, one Sutta from Saṁyuttanikāya and
one Sutta from Aṅguttaranikāya. The first part of each volume is focused as
introductory study. The outcome involves mutual understanding. It is also
anticipated that the learners later on will build up continuing study and will follow
the other translated parts of other volumes.
Suttantapiṭaka, Dīghanikāya, Sīlakhandavagga, Brāhmajalasutta
11
In this chapter, the Sutta extraction from Dīghanikāya Vagga (chapter) 1,
that is Sīlakhandavagga called Brāmajālasutta is used for translation. The translation
purposes are to study the meaning and content exist in the Sutta. The extracted
translation is stated below.
11
Dīghanikāya has 34 Suttas together being divided into 3 chapters as follows:
1. Sīlakhandavagga has 13 Suttas (Sutta Book 1 or Tipiṭaka Book 9, Dī). Sī are the
abbreviation
2. Mahāvagga has 10 Suttas (Sutta Book 2 or Tipiṭaka Book 10). Dī.M. are the abbreviation
3. Pāṭikavagga has 11 Suttas (Sutta Book 9 or Tipiṭaka Book 11). Dī. Pā are the abbreviation