Page 21 - ENG Edition Ver2
P. 21

18


               remarked the  reprimand  on  Triple  Gem  made by  Suppiya  (the  disciple  of  Sañjaya

               Velaṭṭhaputta, one of the school leaders of the ascetic mendicants, dressed in white)

               and the praise made by Suppiya’s pupil, Brahmadatta māṇava.  Their sayings were

               heard by the monks who later had discussed among themselves.  Such the story is
               cited as below:

                       Romanized Pali:

                       “Tatra  sudaṃ  /  suppiyo  paribbājako  anekapariyayena  buddhassa  avaṇṇaṃ
               bhāsati, dhammassa avaṇṇaṃ bhāsati, saṅghassa avaṇṇaṃ bhāsāli,…”

                       English Translation:

                       “There / Suppiya / the wanderer / by many ways / of the Buddha / dispraised

               / of the Dhamma / dispraised / of the Sangha / dispraised /,”

                       When the Buddha had known, all the monks were warned either not to be
               angry when  dispraised, or  not to  overpleased when  praised.   Rather, they  should

               reconsider causes of those dispraise and praise.  Instead, the explanation on what is

               true or false should be given.  The words uttered on such matter of the Buddha are
               cited as follows:

                       Romanized Pali:

                       “Mamaṃ vā bhikkhave pare avaṇṇaṃ bhāseyyum / dhammassa vā avaṇṇaṃ

               bhāseyyum,  sanghassa  vā  avaṇṇaṃ  bhāseyyum,  tatra  tumhehi  na  āghāto  na

               appaccayo na cetaso anabhiraddhi kārṇīya”
                       English Translation:

                       “Of me / or / Bhikkhus / further / dispraising / should speak / of the Dhamma

               / or dispraising / should speak / of the Sangha / or / dispraising / should speak /
               there / by you / should not / be angry / should not / be displeased / should not / in

               thought / be upset / acting./

                       After  having  warned  the  monks,  the  Buddha  explained  to  them  that  the

               Dhamma was far more noble than those 62 views exposed during that time.  Such

               sayings existed in the Brāhmajālasutta as below:
                       Romanized Pali:

                       “…sabbe  te  imeheva  dvāsaṭṭiya  vatthūni  antojālikatā  ettha  sitā  va

               ummujjamānā ummujjanti,”
   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26