Page 24 - ENG Edition Ver2
P. 24
21
In Mahāsīla item 5, the Buddha explained the 13 kinds of low art being
abstained from performing right livelihood that caused public praise. Such kinds of
low arts could be, for example, prosody and art of debating, etc.
In Mahāsīla item 6, it is the explanation of the Buddha on the 20 kinds of low
art involving telling the auspicious time and ceremonial chanting, for example,
wedding auspicious time, engagement auspicious time, etc.
In Mahāsīla item 7, the Buddha explained 26 kinds of low art that should be
abstained from doing the right livelihood. Those involved various ritual ceremonies;
i.e., praying ceremony, thank-offering ceremony, ghost chasing chanting, spirit house
ceremony, etc.
It can be concluded that the above Mahāsīla items, when accumulated, are
126 kinds of low art that should be abstained. The Buddha explained that those who
live with alms food must turn away from low art of livelihood. Those abstinence
items were practiced by the Buddha. This caused public praise towards the
Fortunate One at that time.
Detail of the Translated Tipiṭaka Study
Considering the example given about the translated Tipiṭaka, it contained the
additional translated version content, adequately enough for understanding. As
well, in this manual, the Dhamma explained by the Buddha in this Sutta is practical
and true all the time, no matter what or how changes will be. So, according to the
anticipation of translating the Tipiṭaka into the modern current language, it is for the
sake of saving the time in looking for the meaning and to suddenly understand the
Pali text when read and learn at the same time. Besides, the key result of the
objective in translation is to encourage the learners to continue studying more detail
and further better understanding in order to help conserving and propagating
Buddhism to achieve worldwide peace.
Since the structure and word order into grammar form of Pāli language are
different from those of the present languages, the study in detail should be made.
Even though, belonging to the same family tree with English, the Pāli is more or less
close to Old English that to Modern English. Comparing with other languages of the
different families; i.e., Thai, the structure and grammar must be taken seriously.