Page 190 - 14322
P. 190
ג׳ון לה קארה
אותו? כמו לאבי ,יש לי כישרון חיקוי — אבל להשתמש בו בקנה
מידה כה גדול ,לחקות את קולו על פני שלוש מאות עמודים אם הספר
ידרוש זאת :אני אוכל בכלל להתקרב לזה? אני בכלל צריך?
קראתי את הספר ,והמבוכה העמיקה .הוא היה טוב להחריד .היו
המעידות הרגילות של שלב ההקלדה — חזרה על מילים ,שיבושים
טכניים ,לעיתים רחוקות פסקה מעורפלת .אבל הוא היה מלוטש יותר
מן הרגיל יחסית לכתב יד שעדיין לא עבר הגהה ,ובדומה ל"אמת
שברירית" ,זה היה סוג של הרהור מושלם על עבודתו עד אז — שיר
ניסיון — ובכל זאת עם נרטיב שלם לעצמו ,עם עוצמה רגשית משלו
ועם נושאי עניין משלו .מה הרתיע אותו? מה השאיר אותו במגירת
שולחן הכתיבה שלו? ואחרי שנשלף מן המגירה ונכתבה לו טיוטה
נוספת — מדוע הונח שוב בצד ,לא השביע רצון ,עד לרגע זה? מה
בדיוק אני אמור לתקן? האם עלי להוסיף גבות ל"מונה ליזה" הזאת?
בהזדמנויות הנדירות שהקדשתי מחשבה לרגע הזה ולתפקידי בו,
הנחתי שאמצא ספר גמור כדי שלושה רבעים ,עם הערות מקיפות
לקראת הסיום ,אולי קצת חומרים שטרם שולבו ,כך שעבודתי תהיה
סוג של סריגה טקסטואלית שתמזג בין כמה יסודות שונים .דבר מכל
זה לא היה נחוץ .תהליך העריכה שהניב את הנוסח שבידיכם דמה יותר
לנגיעה קלה ומהירה כדוגמת זו המתרחשת בשעת מסירה חשאית של
חומר סודי .על פי כל אמת מידה סבירה מדובר בלה קארה טהור ,אם
כי ַהרגישו חופשיים להאשים אותי בכל מה שאינו כיאות.
אז שוב ,השאלה למה .למה אתם מקבלים את זה רק עכשיו?
יש לי תיאוריה .היא נטולת בסיס ,אינסטינקטיבית ,ואין סכנה
שתי ָמצא לה הוכחה .אלה המכתיבים את כללי האימות הנוקשים
ששולטים במידע המופץ בידי "הכיכר"* של אבי ,היו תולים אותי
באוזניים על עצם הצעתה .ובכל זאת ,כפי שריקי טאר אולי היה חש,
אני מרגיש שהיא נכונה.
* ,Circusכינויו של שירות הביון הבריטי בספריו של לה קארה ,שממקם את
המפקדה הראשית של השירות בכיכר קיימברידג' בלונדון.
190