Page 74 - 14322
P. 74

‫‪ 74‬סמנתה יאנג|‬

‫אוף‪ .‬גברתי‪ .‬התגעגעתי לימים שהייתי "מיס"‪ .‬בכל זאת חייכתי‬
                                 ‫אליה בתודה ומסרתי לה את הז'קט‪.‬‬

‫חזרתי למושב שלי‪ ,‬מודעת היטב לעובדה שמבטו של חברי‬
‫החדש למושב נעוץ בגופיית המשי השחורה שתחבתי לחצאית‪.‬‬
‫פניתי אליו בחיוך קטן‪ ,‬והוא חייך אלי בחזרה‪ .‬היו לו עיני שוקולד‬
‫חומות‪ ,‬ריסי פחם ארוכים שכל אישה היתה הורגת בשבילם‪ ,‬וחזות‬
‫נעימה שהזכירה לי את רוב לאו מתקופת הסרט "חברים"‪ ,‬לא כולל‬
‫השיער‪ .‬השיער שלו היה עבה‪ ,‬כהה ומסורק מהמצח בגל כה מושלם‪,‬‬
‫שלא היה לי ספק שהוא משתמש בחומר כלשהו‪ .‬ושה ַס ּפר שלו מאוד‬

                                                             ‫יוקרתי‪.‬‬
‫הסתכלתי על החולצה הלבנה הרעננה שלבש לצד עניבת המשי‬
‫הכחולה־כהה שהוא בדיוק שיחרר‪ .‬מבנה גופו היה דקיק‪ ,‬אתלטי‪ ,‬יותר‬
‫מתאים לסגנון הרגיל שלי מהגבר שישב מצידו האחר של המעבר‪ .‬אף‬
‫על פי כן‪ ,‬לא היתה לו שום השפעה על ההורמונים שלי‪ .‬וזה‪ ,‬כנראה‪,‬‬
‫דבר טוב‪ .‬מבטי נפל על כף ידו השמאלית כשהוא שיחרר את העניבה‬

                                                                ‫שלו‪.‬‬
                              ‫עיגול בהיר הקיף את הקמיצה שלו‪.‬‬
                        ‫החלאה הוריד את טבעת הנישואים שלו‪.‬‬
    ‫בין הסטוץ לימיני והחמור משמאלי‪ ,‬הייתי מתוסכלת לגמרי‪.‬‬
                          ‫"קוראים לי י ּו‪ ".‬הוא הושיט לי את ידו‪.‬‬
‫לחצתי את ידו‪ ,‬אף על פי שבליבי קיללתי אותו‪ .‬לא הבנתי גברים‬
         ‫שמתחתנים כשאין להם כל כוונה להישאר נאמנים‪" .‬אווה‪".‬‬

                                          ‫"שם יפה לאישה יפה‪".‬‬
                                 ‫אויש‪ ,‬ממש לא מקורי‪" .‬תודה‪".‬‬
‫חשבתי ששמעתי אנחת תסכול מצידו השני של המעבר‪ ,‬אבל‬

                                                    ‫התעלמתי ממנה‪.‬‬
                               ‫"את מתגוררת בבוסטון?" שאל יו‪.‬‬
‫הוא דאג לשמור על קשר עין‪ ,‬הרגשתי שהוא מתאמץ לא להסיט‬

                                                   ‫את מבטו בכוונה‪.‬‬
                                                    ‫"כן‪ .‬ואתה?"‬
   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79