Page 178 - OPIC-Test
P. 178

Questíon
    06

















              룹윌  11 s  a  secretary  at  a  major  corporation  in  Seo비, I  could바 do  my job

                       r-\ without technology. I am constantly texting my boss about changes in
                       times for his meetings, cancellations and what not.  Most communication is
                       done through e-mail.  We also got a new copy machine that not only makes

                       copies, but  faxes.  I can  also  get  color  copies, which  saves  on  computer
                       ink. Our  building  has  a top  of the  line  security  system.  I think  it’s  one  of
                       those that have lasers all  over the floor when you turn it on. Apparently, the

                       office  had  a  break-in  in  2004  and  crucial  documents  got  taken.  That’s
                       when they decided to install the security system.


                       서울의 대기업 비서인 저는 기술이 없으면 일을 할 수 없습니다 저는 사장님께 회의 시간이 변경되거나 취소되
                       거나 할 때 바로바로 문자로 알려드립니다 대부분의 의사소통은 이메일을 통해 이루어집니다 또 얼마 전에 복
                       사도 되고 팩스도 보낼 수 있는 복사기를 구입했습니다 칼라 인쇄를 할 수도 있는데 이렇게 하면 킴퓨터 잉크가
                       절약됩니다 우리 건물에는 첨단 보안 시스템이 설치되어 있습니다 켰을 때 바닥 전체에 레이저가 깔리는 그런
                       것 중 하나입니다 2004년에 사무실에 강도가 들어서 중요 서류들을 도난당했습니다 보안 시스템을 설치하기로
                       한것이그때입니다


               빼률

                       먼저 자신의 직업을 밝히고,  직 업과 연관된 사무기기들의 기능을 하나하나 잘 설명한

                       답변입니다.  복사기 는 copy  machine  또는 a copier라고 부릅니 다. 팩스기는 a fax
                       mac바le이라고 합니다.  복사를 하거나 팩스를 보낼 때는 각각 make copies, fax라고 표
                       현합니다. 참고로,  요즘 많이 볼 수 있는 복합기는 매l-in-One이라고 하고 스캐너로 스
                       캔한  문서는 a scanned copy라고 하면 됩 니 다.

















                     KEY

                     • text 문자 메시지를 보내다 • cancellation  취소  • copy machine  복사기
                     • top of the line  최신의. 점단의  • apparently  겉보기에는, 오만상으로는,  영백히
                     • break-in  침입  • crucial  중대한
    176
   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183