Page 21 - بررسی تاثیرات تداخل واژه‌های عربی بر یادگیری فارسی‌آموزان عربی‌زبان
P. 21

‫‪/99‬بررسی تأثیرات تداخل واژههای عربی بر یادگیری فارسیآموزان عربیزبان‪ /‬لیلا گلپور‪ /‬صص‪29-91 :‬‬

           ‫صفوی‪ ،‬کوروش‪ .)8910( .‬واژههای قرضی در زبان فارسی‪ ،‬نامهی فرهنگ‪ ،‬شمارهی ‪ ،83‬صص‪.888-32 :‬‬
                              ‫صفوی‪ ،‬کوروش‪ .) 8901( .‬درآمدی بر معنیشناسی‪ ،‬تهران‪ :‬انتشارات سورهی مهر‪.‬‬

‫عامری‪ ،‬حیات‪ .)8934( .‬وامواژههای عربی در فارسی بررسی تحولات آوایی و معنایی‪ ،‬مطالعات تطبیقی فارسی ـ عربی‪،‬‬
                                                                          ‫شمارهی ‪ ،)1( 8‬صص‪.880-01 :‬‬

‫گلپور‪ ،‬لیلا‪ .)8930(.‬طراحی آزمون مهارت نوشتاری ویژهی غیرفارسیزبانان‪ ،‬راهکارها و تحلیل خطاها‪ ،‬پژوهشنامهی‬
                         ‫آموزش زبان فارسی به غیرفارسیزبانان‪ ،‬دورهی ‪ ،0‬شمارهی ‪ ،8‬پیاپی ‪ ،81‬صص‪.08-20:‬‬

‫گنجی‪ ،‬مسعود‪ .)8901( .‬فراتحلیل پژوهشهای انجام یافته در خصوص نقش الگوهای تدریس بر پیشرفت تحصیلی‬
                          ‫دانشآموزان‪ ،‬فصلنامهی روانشناسی مدرسه‪ ،‬دورهی ‪ ،8‬شمارهی ‪ ،8‬صص‪.881-39 :‬‬

           ‫گیررتس‪ ،‬دیرک‪ .)8939( .‬نظریههای معنیشناسی واژگانی‪ ،‬ترجمهی کوروش صفوی‪ ،‬تهران‪ :‬نشر علمی‪.‬‬
               ‫مختار عمر‪ ،‬احمد‪ .)8902(.‬معناشناسی‪ ،‬ترجمهی حسین سیدی‪ ،‬مشهد‪ :‬انتشارات دانشگاه فردوسی‪.‬‬

      ‫مزبان‪ ،‬علی حسن‪ .)8930( .‬در آمدی بر معنا شناسی در زبان عربی‪ ،‬ترجمهی فرشید ترکاشوند‪ ،‬تهران‪ :‬سمت‪.‬‬

‫نجاریان‪ ،‬حسین‪ .)8900( .‬بررسی رابطهی برخی پیشایندهای مهم و مربوط با خودناتوانسازی تحصیلی و رابطهی آن‬
‫پیامدهای برگزیده در دانشآموزان پسر سال اول دبیرستانهای اهواز‪ ،‬مجله علوم تربیتی و روانشناسی‪ ،‬شمارهی ‪،9‬‬

                                                                             ‫دورهی پاییز‪ ،‬صص‪.888-11 :‬‬
‫نوابزاده شفیعی‪ ،‬سپیده‪ .)8939( .‬بررسی تغییرات معنایی و کاربردی وامواژههای زبان فرانسه در فارسی‪ ،‬مجلهی‬

                                                        ‫علم و زبان‪ ،‬سال دوم‪ ،‬شمارهی ‪ ،9‬صص‪.810-881 :‬‬
‫نوابی قمصری‪ ،‬اعظم‪ .)8904( .‬تجزیه و تحلیل خطاهای نوشتاری فارسیآموزان عربزبانان (پایاننامهی کلارشناسی‬

                                                               ‫ارشد)‪ .‬دانشگاه علامه طباطبائی‪ ،‬تهران‪ ،‬ایران‪.‬‬
‫وفائی‪ ،‬عباسعلی و قاسممحمد‪ ،‬فاطمه‪ .)8930( .‬تحول معنایی وامواژههای عربی در کلیله ودمنه‪ ،‬دو فصلنامهی‬

                             ‫پژوهشهای ادبیات تطبیقی‪ ،‬دورهی ‪ ،9‬شمارهی ‪(8‬پیاپی ‪ ، ،)4‬صص‪.102 -119 :‬‬

‫‪References:‬‬

‫‪AbiSamra, N. (2003). An analysis of errors in Arabic speakers’ English writings.‬‬
   ‫‪Investigating writing problems among Palestinian students studying English as a‬‬
   ‫‪foreign language. Unpublished doctoral dissertation, P5.‬‬

‫‪Al-Sah, Maher & Taheri, H. (2018). A Study of the Semantic Transformation of Arabic‬‬
   ‫‪imported Words in Persian Language,Quarterly Journal of Lesan Mobin, Volume 10,‬‬
   ‫]‪Number 33, pp.109-130. [In Persian‬‬

‫‪Ameri, H. (2016). Arabic loanwords in Persian Review of phonetic and semantic‬‬
   ‫]‪developments, Persian-Arabic comparative studies, No.(1) 2, pp. 87-104.[In Persian‬‬

‫‪Amini, I. & Niazi, Sh. (2015).The nature and consequences of the semantic evolution of‬‬
   ‫‪Arabic words in Persian,In the Journal of Linguistic Research, Volume 6, Issue 2‬‬
   ‫]‪(consecutive 23), [ pp. 53-76.] [In Persian‬‬

‫]‪Anvari, H. (2002). The great culture of speech; Tehran: Sokhan. [In Persian‬‬
‫‪Arlato, A. (2005). An Introduction to the Language of Historical Cultivation, translated‬‬

   ‫‪by Yahya Modarressi, Tehran: Institute of Humanities and Cultural Studies. [In‬‬
   ‫]‪Persian‬‬
   16   17   18   19   20   21   22