Page 138 - 27705
P. 138

135
                                                                                                                                the pyre (fire on the altar) . . . . . . . . . . . . . . . .הכרעמה
                                           butchers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םימטפ
                                                                                                                                Tzofim (name of place) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םיפוצ
                                           and unlock  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .חתפיו
                                                                                                                                passed  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .רבע
                                           and you will crush  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תוקידהו
                                                                                                                                a rest area . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תתיבש
                                           brass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . השוחנ
                                                                                                                                and to establish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  תובשלו
                                           and your hoof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ךיתוסרפו
                                                                                                                                a collapsed building . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תלופמה
                                           I will make . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םישא
                                                                                                                                thieves  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םיטסלה
                                           your horn  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ךנרק
                                           and thresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ישודו
                                                                                                                                his father-in-law . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  וימח
                                                                                                                                an appointee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הנוממ
                                           that they crush  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ןיקדהמש
                                                                                                                                Zunin (name of man)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןינוז
                                           among us . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ונבש
                                           guard  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיניגמ
                                           [is better than] a shelter . . . . . . . . . . . . . . . . . . הכוסממ
                                           the upright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . רשי
                                           go down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ליפש
                                                                                                                                that it became pale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ופיסכהש
                                           fool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .איטש
                                                                                                                                of grasshoppers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  םיבגח
                                           their best . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םבוט
                                                                                                                                [has cracks] like the antennae . . . . . . . . . . . . . . .ינרקכ
                                           thorny one . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .האקדח
                                                                                                                                dough that begins to show cracks  . . . . . . . . . . .קודיס
                                                                                                                                unleavened dough  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  רואיש
                                           a Sadducee (only believes in Written Torah)  . . יקודצ
                                                                                                                                the rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  הלילח
                                           a bed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אירופ
                                                                                                                                and it continues. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תרזוחו
                                           a pot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ארדיק
                                                                                                                                she shapes it  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  תפטקמ
                                           an egg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתעיב
                                                                                                                                in cold water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןנוצב
                                           bonfire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתרודמ
                                                                                                                                she should moisten [her hands] . . . . . . . . . . . . שוטלת
                                           crossbeam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .המשג
                                                                                                                                [if the dough] swells up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .חפת
                                           board  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אפיש
                                                                                                                                shapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תכרוע
                                           that were prepared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןניקתהש
                                                                                                                                kneads  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  השל
                                           and bundles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןיליבחו
                                                                                                                                with dough  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .קצבב
                                           of thorn bushes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םיצוק
                                                                                                                                a rim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיזבזבל
                                           branches  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יכוס
                                                                                                                                a board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אלבט
                                           a hair  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  אמינ
                                                                                                                                long and narrow loaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיכעכ
                                           the size of . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אלמ
                                                                                                                                that bite  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תוכשונש
                                           a hinge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ריצ
                                                                                                                                loaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תורככ
                                           and a plow handle  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןקנקו
                                           that is dragging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  תררגנה
                                                                                                                                a basket. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . לסל
                                                                                                                                one who removes [bread from the oven]  . . . . הדורה
                                           and reeds mats  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תולצחמו
                                           and thorns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םיקדחו
                                                                                                                                1 kapiza at a time (3 lug, measurement) . אזיפק אזיפק
                                                                                                                                to bake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אפימל
                                           that is in the backyard . . . . . . . . . . . . . . . . . . הצקומבש
                           .אק
                                                                                                                                1 kav (type of measurement). . . . . . . . . . . . . . . . .אבק
                                           the crest (red comb on the head) . . . . . . . . .היתלברכל
                                                                                                                                barley . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ירעש
                                           let it be cut off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . היתטמשיל
                                           your feet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ךיערכ
                                                                                                                                wheat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יטיח
                                                                                                                                its worse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןיעירג
                                           that will reach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . וטמד
                                                                                                                                with good quality . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אתיילעמב
                                           a coat  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אגיז
                                                                                                                                with bad quality . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתכיסחב
                                           I will buy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  אנניבז
                                           from an ant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הלמנמ
                                                                                                                                2 kav (type of measurement). . . . . . . . . . . . . . . . .ןיבק
                                           that appeases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  סייפמש
                                                                                                                                and he was silent  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  קיתשו
                                                                                                                                at the time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אנדיעבד
                                           that crouches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תערוכש
                                                                                                                                and their Asheirim (type of idol trees) . . . . םהירישאו
                                           a female mule  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  הדירפ
     UO <?OD
                                           makes us wise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ונמכחי
                                                                                                                                an abomination  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הבעות
                                                                                                                                anything . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .המואמ
                                           who teaches us  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ונפלמ
                                                                                                                                cling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  קבדי
                                           a pillow  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .רכ
                                           and urinates  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םימ תנתשמו
                                           like a Lilith (mother of demons)  . . . . . . . . . . . תילילכ
                                       :ג-.ב םיחספ  .אק-.ק ןיבוריע  :ק        she grows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תלדגמ  in a prison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןירוסאה תיבב  and she is locked up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . השובחו  and she is cut off . . . . . . . . .
                     םיחספ תכסמ             immediately . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ףכית  stewed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיקולש  cracks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .איריצ  #
                         .ב                 and says viduy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הדותמו  boiled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןילשובמ  it goes into . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ילייע
                                            a shortened version  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןיעמ  interpret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אמוגרת  that are smooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יעישד
         the night [of] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . רוא  his local place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הירתא  soak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןירוש  that is clean (white bread) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .היקנ
         rows  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  תורוש  refined  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אילעמ  bran (grain shell)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןסרומה  and [with] coarse [bread] (whole wheat)  . . . הארדהו  VO/+X
         in a wine cellar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ףתרמב  vulgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הנוגמ  for chickens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םילוגנרתל  flours  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןיחמקה
         light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יהגנ  deviated . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םקע  scald it [in hot water] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיטלוח  and fine flours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תותלסהו
         night . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יליל  [because of] an occurrence . . . . . . . . . . . . . . . . .הרקמ  soak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  הרשת  villages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  םירפכ
         the morning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ארפצ  he is not . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יתלב  to the bath . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ץחרמל  cities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיכרכ
         became light  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . רהנ  become cleansed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . רוהט  she may rub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  הפש  interpret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אמוגרת
         when . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יכ  should speak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . רפסי  chew . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .סועלי  [during] kneading  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . השילד
         the shining . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תחירז  riding equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .בכרמ  in hot water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיחתורב  the doughs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תוקצב
         [when it is] becoming light . . . . . . . . . . . . . . . . ריאמל  a seat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .בשומ  it ferments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  עמחמ  his stomach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .וסירכ
         [when it is] becoming dark . . . . . . . . . . . . . . . ךישחמל  and you should have chosen . . . . . . . . . . . . . . . רחבתו  dripping water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ףלד  from the baking  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הייפאמ
         called  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .היירק  of the wise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םימורע  drop after drop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ףיט ידהל ףיט  because at the time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אנדיעבד
         appoint it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הידקפו  [and the] refined [knowledge] . . . . . . . . . . . . . .  רורב  and flour cooked with liquid and salt . . . . . . . .אקיתו  that it started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תיחנד
         on the service  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אתוצמא  utter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . וללמ  with oil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אחשימב  that turn over  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יכפהמד
         night . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתרוא  the fear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אתותעיב  and salt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אחלימו  bundles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יפיכ
         that give light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םיריאמה         thicken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יחמיל
         the murderer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . חצור  :ג      a pot [of food] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ארדק  :מ
         killing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . לטקי   with flour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  אחמקב
         and the needy person . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןויבאו  that it is longer  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןישיפנד  of oven dried grain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אנשיבאד  she stored . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אטקנמ
                                            that is tired . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ןקנסמ     in buckets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  יבראב
                         :ב                 like a baby goat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ידגכ  .מ     ship . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אברא
                                            speak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  יעתשיא    that sank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אעבטד
         may it be dimmed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  וכשחי  harvest [grapes]  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןירצוב  kernels of wheat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יטיח  in the Chishta [River]  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אתשיחב
         of his night . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ופשנ  harvest [olives] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיקסומ  it will go . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אלזא  to be sold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ינובזל
         it will crave  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .וקי  certain  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . חטבומ  and settle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הבתיו  as a saddle cloth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תעדרמ
         but there is none . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיאו  that he will rule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הרומש  in the crack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .איריצב  burial shrouds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ןיכירכת
         the rays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  יפעפעב  a ruling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הארוה  go into  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . קילס  that it will be consumed . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  אילכד
         he was cursing . . . . . . . . . . . . . . . . . . טייל אקד אוה טלימ  kohanim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ינהכ  the bubbles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אלוקיד  add . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיללומ
         the will . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אוער  it reached me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ינעיגה  sides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתחור  to a pot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  הרידקה
         that he should wait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . היפצילד  [the size of] a bean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  לופכ  singe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ךורחיל  the vinegar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ץמוחה
         find it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .היחכשיל  like [the size of] a tail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .בנזכ  stalks [of grain] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ילובש  a frying pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ספליאה
         only . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ךא  of a lizard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .האטלה  and get absorbed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  עלבו  while boiling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיחתורמ
         will shadow me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ינפושי  a flaw  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ץמש  end . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אשיר  spices  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןילבת
         [became] “ohr” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . רוא  arrogance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ץחש  juices of . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ימ  a plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הרעקה  27705-EYA
         around me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ינדעב  harmed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .עראד  as it is . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . בגא  the serving dish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  יוחמתה  #27705-EYAL
         of the disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . רועיבה  Aramean (non-Jew) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  האמרא  flowing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . והיילדמ  or brine  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ריצו
         sunrise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  המחה ץנה  go up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . קילס  jug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אבצח  a mixture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תבורעת
                                                               19
         daybreak (first light) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .רחשה דומע  and a Jew who serves an idol  . . . . . . . . . . . . . רכנ ןב  [used] for toasting grain . . . . . . . . . . . . . . . . אנשיבאד  to a nazir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אריזנ
         the calling  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תורק  male that does not have a bris . . . . . . . . . . . . . . . . לרע  [if] it is turned upside down . . . . . . . . . . . . . . . אפיחס  go around . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . רוחס
         of the rooster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . רבגה  from the best of the best . . . . . . . . . . . . .ירפוש ירפושמ  [if] it is upright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אפיקז  to the vineyard  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אמרכל
         I was talking  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אנימא  feed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ופס  soak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיתתול  to the bakers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יקידרובל
         a safeguard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הקחרה  from the tail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הילאמ  if they split . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ועקבתנ  to thicken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  החממל
         light torches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תואושמ ןיאישמ  and they killed him  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . והולטקו  in vinegar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ץמוחב  with flour made of oven dried grain . . . . . . . .יסיסחב
         the 30th day of the month . . . . . . . . . . . . . . . . .  ורוביע  in Netzivin (name of place) . . . . . . . . . . . . . . . . ןיביצנב  shrink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ןתמוצ  in a place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתכודב
         in the “orah”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הרואל  and your net  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ךתדוצמו  in the settlement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ארודב  dip made with vinegar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תסורח
         he needs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןועט  is spread . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הסורפ  of the household . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  יבד  mustard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . לדרחה
                                            became sick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  שלח  one who has fear of heaven . . . . . . . . . . . . . . .שפנ לעב  one may smear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןיכס
                         .ג                 they sent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הורדש  that is hard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ירירשד  or immerse  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןיליבטמו
                                            situation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . היניד  that listens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תייצד  water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ימ
         [a women] that miscarries . . . . . . . . . . . . . . . . .תלפמה  and one who speaks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . איצומו  bread . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אמהנ  used  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ושימשת
         it should be burned  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ףרשי  a [bad] report . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הבד  that is spoiled  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אשופיעד  baker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םותחנ
         138	                                                                                                                                                	151
   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143