Page 154 - 27705
P. 154

151
                                                                                                                                a [bad] report . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הבד
                                           baker  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םותחנ
                                                                                                                                and one who speaks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . איצומו
                                           used  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ושימשת
                                                                                                                                situation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . היניד
                                           water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ימ
                                                                                                                                they sent  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הורדש
                                           or immerse  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןיליבטמו
                                                                                                                                became sick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  שלח
                                           one may smear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןיכס
                                           mustard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . לדרחה
                                                                                                                                is spread . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הסורפ
                                                                                                                                and your net  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ךתדוצמו
                                           dip made with vinegar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תסורח
                                           in a place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתכודב
                                                                                                                                in Netzivin (name of place)  . . . . . . . . . . . . . . . . ןיביצנב
                                           with flour made of oven dried grain . . . . . . . .יסיסחב
                                                                                                                                and they killed him  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . והולטקו
                                                                                                                                from the tail  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הילאמ
                                           to thicken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  החממל
                                           to the bakers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יקידרובל
                                                                                                                                feed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ופס
                                           to the vineyard  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אמרכל
                                                                                                                                from the best of the best . . . . . . . . . . . . .ירפוש ירפושמ
                                           go around  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . רוחס
                                                                                                                                male that does not have a bris  . . . . . . . . . . . . . . . . לרע
                                                                                                                                and a Jew who serves an idol  . . . . . . . . . . . . . רכנ ןב
                                           a mixture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תבורעת
                                                                                                                                go up  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . קילס
                                           or brine  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ריצו
                                                                                                                                Aramean (non-Jew) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  האמרא
                                                                                                                                harmed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .עראד
                                           a plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הרעקה
                                                                                                                                arrogance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ץחש
                                           spices  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןילבת
                                                                                                                                a flaw  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ץמש
                                           while boiling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיחתורמ
                                                                                                                                of a lizard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .האטלה
                                                                                                                                like [the size of] a tail  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .בנזכ
                                           a frying pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ספליאה
                                                                                                                                [the size of] a bean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  לופכ
                                           the vinegar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ץמוחה
                                                                                                                                it reached me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ינעיגה
                                           to a pot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  הרידקה
                                                                                                                                kohanim  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ינהכ
                                           add . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיללומ
                                                                                                                                a ruling  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הארוה
                                           that it will be consumed  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  אילכד
                                                                                                                                that he will rule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הרומש
                                           burial shrouds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ןיכירכת
                                                                                                                                certain  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . חטבומ
                                           as a saddle cloth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תעדרמ
                                                                                                                                harvest [olives] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיקסומ
                                           to be sold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ינובזל
                                                                                                                                harvest [grapes]  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןירצוב
                                           in the Chishta [River]  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אתשיחב
                                           that sank  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אעבטד
                                                                                                                                speak  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  יעתשיא
                                                                                                                                like a baby goat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ידגכ
                                           ship . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אברא
                                                                                                                                that is tired  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ןקנסמ
                                           in buckets  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  יבראב
 27705-EYAL - 27705-EYAL.1 | 5 - B | 19-01-01 | 16:04:35 | SR:-- | Cyan
                                           she stored . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אטקנמ
 27705-EYAL - 27705-EYAL.1 | 5 - B | 19-01-01 | 16:04:35 | SR:-- | Black
                                                                                                                                that it is longer  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןישיפנד
 #27705-EYAL - 27705-EYAL.1 | 5 - B | 19-01-01 | 16:04:35 | SR:-- | Yellow
 27705-EYAL - 27705-EYAL.1 | 5 - B | 19-01-01 | 16:04:35 | SR:-- | Magenta
                           :מ
                                                                                                                                the fear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אתותעיב
                                           bundles  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יפיכ
                                           that turn over  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יכפהמד
                                                                                                                                utter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . וללמ
                                           that it started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תיחנד
                                                                                                                                [and the] refined [knowledge] . . . . . . . . . . . . . .  רורב
                                                                                                                                of the wise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םימורע
                                           because at the time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אנדיעבד
                                                                                                                                and you should have chosen . . . . . . . . . . . . . . . רחבתו
                                           from the baking  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הייפאמ
                                           his stomach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .וסירכ
                                                                                                                                a seat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .בשומ
                                           the doughs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תוקצב
                                                                                                                                riding equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .בכרמ
                                                                                                                                should speak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . רפסי
                                           [during] kneading  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . השילד
                                                                                                                                become cleansed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . רוהט
                                           interpret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אמוגרת
                                           cities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיכרכ
                                                                                                                                he is not . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יתלב
                                           villages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  םירפכ
                                                                                                                                [because of] an occurrence . . . . . . . . . . . . . . . . .הרקמ
                                           and fine flours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תותלסהו
                                                                                                                                deviated . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םקע
     VO/+X
                                           flours  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןיחמקה
                                                                                                                                vulgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הנוגמ
                                           and [with] coarse [bread] (whole wheat)  . . . הארדהו
                                                                                                                                refined  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אילעמ
                                           that is clean (white bread) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .היקנ
                                                                                                                                his local place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הירתא
                                                                                                                                a shortened version  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןיעמ
                                           that are smooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יעישד
                                                                                                                                and says viduy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הדותמו
                                           it goes into . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ילייע
                                                                                                                                immediately  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ףכית
                                           cracks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .איריצ
 #
                                     .טמ-:המ םיחספ :מ-:טל םיחספ  .מ           that is spoiled  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אשופיעד  bread  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אמהנ  that listens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תייצד  that is hard  . . .
                      (ךשמה) :המ                            .חמ                               afterwards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ירדה  like a Lilith (mother of demons)  . . . . . . . . . . . תילילכ
                                                                                              bend over . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יפיכ  and urinates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םימ תנתשמו
         a block of . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תפוכ  cling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  קבדי  an empty space . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ללח  a pillow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .רכ
         yeast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . רואש  anything . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .המואמ  hang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןילתנ  who teaches us  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ונפלמ  UO <?OD
         you have answered . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תצרת  an abomination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הבעות  lean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןינעשנ  makes us wise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ונמכחי
         kneading  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . השיל  and their Asheirim (type of idol trees) . . . . םהירישאו  a ditch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .חיש  a female mule  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  הדירפ
         is talking about the outside . . . . . . . . . . . . . . . . . הבגא  at the time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אנדיעבד  and a cave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הרעמו  that crouches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תערוכש
         of the mixing bowl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אנגאד  and he was silent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  קיתשו  one may climb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ספטמ  that appeases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  סייפמש
         on the edge  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אתפישא  2 kav (type of measurement). . . . . . . . . . . . . . . . .ןיבק  because of  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . וטא  from an ant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הלמנמ
         it overflows  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ףיטאד  with bad quality . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתכיסחב  [blood of a sacrifice] that is placed . . . . . . . . . . ןינתינה  I will buy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  אנניבז
         he smeared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  חט  with good quality . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אתיילעמב  in one placement  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הנתמב  a coat  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אגיז
         with plaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . טיטב  its worse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןיעירג  do not . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .לב  that will reach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . וטמד
         and a thread . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  טוחו  wheat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יטיח  do less . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ערגת  your feet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ךיערכ
         he might gather . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .שינכד  barley . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ירעש  let it be cut off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . היתטמשיל
         a porch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הרדסכא  1 kav (type of measurement). . . . . . . . . . . . . . . . .אבק  :ק  the crest (red comb on the head) . . . . . . . . .היתלברכל
         a basin  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תבירע
         of a [leather] tanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןינדבעה  :חמ         wet (alive)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .חל  .אק
         skins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תורוע   dry  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . שבי
                                            to bake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אפימל  where its trunk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ועזגשב  that is in the backyard . . . . . . . . . . . . . . . . . . הצקומבש
                         .ומ                1 kapiza at a time (3 lug, measurement) . אזיפק אזיפק  can renew itself . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ףילחמ  and thorns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םיקדחו
                                            one who removes [bread from the oven]  . . . . הדורה  [the fruit] will fall off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ירתנ  and reeds mats  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תולצחמו
         that does not appear to leaven  . . . . . . . . . . . . .  שרחה  a basket. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . לסל  twigs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יסניק  that is dragging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  תררגנה
         a hired kneader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . לבגל  loaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תורככ  with a bare trunk  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אדודגב  and a plow handle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןקנקו
         working [of leather] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . דובע  that bite  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תוכשונש  visited . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . עלקיא  a hinge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ריצ
         she should place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ליטת  long and narrow loaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיכעכ  to Apastia (name of place) . . . . . . . . . . . . . . . איטספאל  the size of . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אלמ
         in cold water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןנוצב  a board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אלבט  an open field . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .העקב  a hair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  אמינ
                                            a rim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיזבזבל  grass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םיבשע  branches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יכוס
                         :ומ                with dough  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .קצבב  and one who is rushed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ץאו  of thorn bushes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םיצוק
                                            kneads  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  השל  that he is wearing shoes . . . . . . . . . . . . . . הינאסמ םייסד  and bundles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןיליבחו
                                24
         he may seek a release of obligation  . . . . . . .  לישתיא  shapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תכרוע  cleats (spikes on his shoes) . . . . . . . . . . . . . . . . .יצקוע  that were prepared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןניקתהש
         if they would visit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יעלקימו  [if the dough] swells up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .חפת  long grass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  אכרש  board  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אפיש
         that is dying . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  תנכוסמה  she should moisten [her hands] . . . . . . . . . . . . שוטלת  and today . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אנדיאהו  crossbeam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .המשג
         of roasted meat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ילצ  in cold water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןנוצב  to force . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ףוכיש  bonfire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתרודמ
                                            she shapes it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  תפטקמ  will have . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןיווה  an egg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתעיב
                         .זמ                and it continues. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תרזוחו  have good character traits . . . . . . . . . . . . . . . . .ןינגוהמ  a pot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ארדיק
                                            the rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  הלילח  is the verse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הארק  a bed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אירופ
         the assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ןגסה  unleavened dough  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  רואיש  permission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תעד  a Sadducee (only believes in Written Torah)  . . יקודצ
         one who plows  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . שרוח  dough that begins to show cracks  . . . . . . . . . . .קודיס  one who has marital relations . . . . . . . . . . . . . .  לעובה  thorny one . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .האקדח
         a furrow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םלת  [has cracks] like the antennae . . . . . . . . . . . . . . .ינרקכ  and repeats it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הנושו  their best . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םבוט
                                            of grasshoppers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  םיבגח  and understanding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םינובנו  fool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .איטש
                         :זמ                that it became pale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ופיסכהש  and known . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םיעודיו  go down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ליפש
                                                                                              of the times . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םיתעל  the upright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . רשי
         pointed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תולזרוקמ  .טמ  their orders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םהיפ  [is better than] a shelter . . . . . . . . . . . . . . . . . . הכוסממ
         to be crushed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןשתוכל          your suffering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ךנובצע  guard  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיניגמ
         with rocky ground . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  אמנוצב  Zunin (name of man) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןינוז  and your childbearing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ךנורהו  among us . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ונבש
         [that is] soft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  חוחית  an appointee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הנוממ  in pain  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .בצעב  that they crush  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ןיקדהמש
         and [is] mud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אניטו  his father-in-law . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  וימח  your husband  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ךשיא  and thresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ישודו
         with wet [mud] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתנותמב  thieves  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םיטסלה  will be your cravings  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ךתקושת  your horn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ךנרק
         and they shall prepare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .וניכהו  a collapsed building . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תלופמה  she makes herself desirable to him . . . .  ייוצרא איצרמד  I will make . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םישא
         and its negative commandment . . . . . . . . . . .התרהזאו  and to establish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  תובשלו  she is wrapped . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הפוטע  and your hoof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ךיתוסרפו
         from a pasture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .רפאמ  a rest area . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תתיבש  and she is cut off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הדונמו  brass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . השוחנ
         a sheep in its 13th month  . . . . . . . . . . . . . . . . . סגלפה  passed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .רבע  and she is locked up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . השובחו  and you will crush  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תוקידהו
                                            Tzofim (name of place) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םיפוצ  in a prison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןירוסאה תיבב  and unlock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .חתפיו
                                            the pyre (fire on the altar) . . . . . . . . . . . . . . . .הכרעמה  she grows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תלדגמ  butchers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םימטפ
         154	                  	155        my mention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ירכז  asked a contradiction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ימר  to conceal  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םלעל  elder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
     VO/+X                .נ  37           scales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ינזאמ  a merchant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןענכ  a merchant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . רגת  a merchant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159