Page 151 - 27705
P. 151
135
the pyre (fire on the altar) . . . . . . . . . . . . . . . .הכרעמה
butchers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םימטפ
Tzofim (name of place) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םיפוצ
and unlock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .חתפיו
passed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .רבע
and you will crush . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תוקידהו
a rest area . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תתיבש
brass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . השוחנ
and to establish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תובשלו
and your hoof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ךיתוסרפו
a collapsed building . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תלופמה
I will make . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םישא
thieves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םיטסלה
your horn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ךנרק
and thresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ישודו
his father-in-law . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . וימח
an appointee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הנוממ
that they crush . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיקדהמש
Zunin (name of man) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןינוז
among us . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ונבש
guard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיניגמ
[is better than] a shelter . . . . . . . . . . . . . . . . . . הכוסממ
the upright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . רשי
go down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ליפש
that it became pale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ופיסכהש
fool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .איטש
of grasshoppers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םיבגח
their best . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םבוט
[has cracks] like the antennae . . . . . . . . . . . . . . .ינרקכ
thorny one . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .האקדח
dough that begins to show cracks . . . . . . . . . . .קודיס
unleavened dough . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . רואיש
a Sadducee (only believes in Written Torah) . . יקודצ
the rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הלילח
a bed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אירופ
and it continues. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תרזוחו
a pot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ארדיק
she shapes it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תפטקמ
an egg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתעיב
in cold water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןנוצב
bonfire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתרודמ
she should moisten [her hands] . . . . . . . . . . . . שוטלת
crossbeam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .המשג
[if the dough] swells up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .חפת
board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אפיש
shapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תכרוע
that were prepared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןניקתהש
kneads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . השל
and bundles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןיליבחו
with dough . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .קצבב
of thorn bushes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םיצוק
a rim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיזבזבל
branches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יכוס
a board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אלבט
a hair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אמינ
long and narrow loaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיכעכ
the size of . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אלמ
that bite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תוכשונש
a hinge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ריצ
loaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תורככ
and a plow handle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןקנקו
that is dragging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תררגנה
a basket. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . לסל
one who removes [bread from the oven] . . . . הדורה
and reeds mats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תולצחמו
and thorns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םיקדחו
1 kapiza at a time (3 lug, measurement) . אזיפק אזיפק
to bake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אפימל
that is in the backyard . . . . . . . . . . . . . . . . . . הצקומבש
.אק
1 kav (type of measurement). . . . . . . . . . . . . . . . .אבק
the crest (red comb on the head) . . . . . . . . .היתלברכל
barley . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ירעש
let it be cut off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . היתטמשיל
your feet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ךיערכ
wheat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יטיח
its worse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןיעירג
that will reach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . וטמד
with good quality . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אתיילעמב
a coat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אגיז
with bad quality . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתכיסחב
I will buy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אנניבז
from an ant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הלמנמ
2 kav (type of measurement). . . . . . . . . . . . . . . . .ןיבק
that appeases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . סייפמש
and he was silent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . קיתשו
at the time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אנדיעבד
that crouches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תערוכש
and their Asheirim (type of idol trees) . . . . םהירישאו
a female mule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הדירפ
UO <?OD
makes us wise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ונמכחי
an abomination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הבעות
anything . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .המואמ
who teaches us . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ונפלמ
cling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . קבדי
a pillow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .רכ
and urinates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םימ תנתשמו
like a Lilith (mother of demons) . . . . . . . . . . . תילילכ
:ג-.ב םיחספ .אק-.ק ןיבוריע :ק she grows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תלדגמ in a prison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןירוסאה תיבב and she is locked up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . השובחו and she is cut off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הדונמו she
םיחספ תכסמ immediately . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ףכית stewed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיקולש cracks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .איריצ #
.ב and says viduy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הדותמו boiled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןילשובמ it goes into . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ילייע
a shortened version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןיעמ interpret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אמוגרת that are smooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יעישד
the night [of] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . רוא his local place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הירתא soak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןירוש that is clean (white bread) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .היקנ
rows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תורוש refined . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אילעמ bran (grain shell) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןסרומה and [with] coarse [bread] (whole wheat) . . . הארדהו VO/+X
in a wine cellar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ףתרמב vulgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הנוגמ for chickens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םילוגנרתל flours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןיחמקה
light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יהגנ deviated . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םקע scald it [in hot water] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיטלוח and fine flours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תותלסהו
night . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יליל [because of] an occurrence . . . . . . . . . . . . . . . . .הרקמ soak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הרשת villages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םירפכ
the morning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ארפצ he is not . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יתלב to the bath . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ץחרמל cities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיכרכ
became light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . רהנ become cleansed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . רוהט she may rub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הפש interpret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אמוגרת
when . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יכ should speak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . רפסי chew . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .סועלי [during] kneading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . השילד
the shining . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תחירז riding equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .בכרמ in hot water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיחתורב the doughs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תוקצב
[when it is] becoming light . . . . . . . . . . . . . . . . ריאמל a seat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .בשומ it ferments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . עמחמ his stomach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .וסירכ
[when it is] becoming dark . . . . . . . . . . . . . . . ךישחמל and you should have chosen . . . . . . . . . . . . . . . רחבתו dripping water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ףלד from the baking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הייפאמ
called . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .היירק of the wise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םימורע drop after drop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ףיט ידהל ףיט because at the time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אנדיעבד
appoint it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הידקפו [and the] refined [knowledge] . . . . . . . . . . . . . . רורב and flour cooked with liquid and salt . . . . . . . .אקיתו that it started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תיחנד
on the service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אתוצמא utter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . וללמ with oil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אחשימב that turn over . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יכפהמד
night . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתרוא the fear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אתותעיב and salt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אחלימו bundles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יפיכ
that give light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םיריאמה thicken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יחמיל
the murderer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . חצור :ג a pot [of food] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ארדק :מ
killing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . לטקי with flour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אחמקב
and the needy person . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןויבאו that it is longer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןישיפנד of oven dried grain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אנשיבאד she stored . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אטקנמ
that is tired . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןקנסמ in buckets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יבראב
:ב like a baby goat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ידגכ .מ ship . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אברא
speak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יעתשיא that sank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אעבטד
may it be dimmed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . וכשחי harvest [grapes] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןירצוב kernels of wheat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יטיח in the Chishta [River] . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אתשיחב
of his night . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ופשנ harvest [olives] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיקסומ it will go . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אלזא to be sold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ינובזל
it will crave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .וקי certain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . חטבומ and settle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הבתיו as a saddle cloth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תעדרמ
but there is none . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיאו that he will rule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הרומש in the crack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .איריצב burial shrouds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיכירכת
the rays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יפעפעב a ruling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הארוה go into . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . קילס that it will be consumed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אילכד
he was cursing . . . . . . . . . . . . . . . . . . טייל אקד אוה טלימ kohanim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ינהכ the bubbles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אלוקיד add . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיללומ
the will . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אוער it reached me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ינעיגה sides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתחור to a pot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הרידקה
that he should wait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . היפצילד [the size of] a bean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . לופכ singe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ךורחיל the vinegar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ץמוחה
find it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .היחכשיל like [the size of] a tail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .בנזכ stalks [of grain] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ילובש a frying pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ספליאה
only . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ךא of a lizard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .האטלה and get absorbed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . עלבו while boiling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיחתורמ
will shadow me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ינפושי a flaw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ץמש end . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אשיר spices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןילבת
[became] “ohr” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . רוא arrogance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ץחש juices of . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ימ a plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הרעקה 27705-EYAL - 2770
around me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ינדעב harmed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .עראד as it is . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . בגא the serving dish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יוחמתה #27705-EYAL - 27705
of the disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . רועיבה Aramean (non-Jew) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . האמרא flowing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . והיילדמ or brine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ריצו
sunrise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . המחה ץנה go up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . קילס jug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אבצח a mixture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תבורעת
19
daybreak (first light) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .רחשה דומע and a Jew who serves an idol . . . . . . . . . . . . . רכנ ןב [used] for toasting grain . . . . . . . . . . . . . . . . אנשיבאד to a nazir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אריזנ
the calling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תורק male that does not have a bris . . . . . . . . . . . . . . . . לרע [if] it is turned upside down . . . . . . . . . . . . . . . אפיחס go around . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . רוחס
of the rooster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . רבגה from the best of the best . . . . . . . . . . . . .ירפוש ירפושמ [if] it is upright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אפיקז to the vineyard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אמרכל
I was talking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אנימא feed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ופס soak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיתתול to the bakers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יקידרובל
a safeguard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הקחרה from the tail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הילאמ if they split . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ועקבתנ to thicken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . החממל
light torches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תואושמ ןיאישמ and they killed him . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . והולטקו in vinegar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ץמוחב with flour made of oven dried grain . . . . . . . .יסיסחב
the 30th day of the month . . . . . . . . . . . . . . . . . ורוביע in Netzivin (name of place) . . . . . . . . . . . . . . . . ןיביצנב shrink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןתמוצ in a place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתכודב
in the “orah”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הרואל and your net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ךתדוצמו in the settlement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ארודב dip made with vinegar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תסורח
he needs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןועט is spread . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הסורפ of the household . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יבד mustard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . לדרחה
became sick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . שלח one who has fear of heaven . . . . . . . . . . . . . . .שפנ לעב one may smear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןיכס
.ג they sent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הורדש that is hard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ירירשד or immerse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןיליבטמו
situation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . היניד that listens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תייצד water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ימ
[a women] that miscarries . . . . . . . . . . . . . . . . .תלפמה and one who speaks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . איצומו bread . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אמהנ used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ושימשת
it should be burned . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ףרשי a [bad] report . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הבד that is spoiled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אשופיעד baker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םותחנ
138 151

