Page 176 - 27705
P. 176

161
                                                                                                                                noblewoman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתינורטמ
                                           rods  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תולקמ
                                                                                                                                she saw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  היתימח
                                           iron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  לזרב
                                                                                                                                Shavuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אגח
                                           hooks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תוילקנוא
                                                                                                                                ache  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .קיזח
                                           and remove the skin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיטישפמו
                                                                                                                                when . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .דכ
                                           hang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןילות
                                                                                                                                like spiced wine  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . לבותמכ
                                           would rinse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םיחידמ
                                                                                                                                it is red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םדאתי
                                           they say it a third time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ושלש
                                                                                                                                when . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יכ
                                           they repeat it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ונש
                                           they finished it  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ורמג
                                                                                                                                undiluted . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןייח
                                           the base  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .דוסיה
                                                                                                                                with a wine of pepper and honey . . . . . . . . . ןיטידנוקב
                                           the empty one . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןקירה
                                                                                                                                to become drunk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .רכתשיש
                                                                                                                                a little at a time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןקסיפב
                                           and congeal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .שרקיו
                                           they will place them down. . . . . . . . . . . . . . . . . .םוחיני
                                                                                                                                drank them . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןאתש
                                                                                                                                at [one] time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ךרכב
                                           wide bases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םיילוש
                                           bowls  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יכיזב
                                                                                                                                teitarton (type of measurement, הדעה ןברק ןייע) .ןוטרטיט
                                           rows  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  תורוש
                                                                                                                                a medicinal eye paste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . רוליקה
                                           a teruah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ועירה
                                                                                                                                to mix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ףושל
                                           they sound a tekiah  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ועקת
                                                                                                                                to swallow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  עימג
                                                                                                                                that is Italian (name of place) . . . . . . . . . . . . .יקלטיאב
                                           they close . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ולענ
                                                                                                                                to dilute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תגיזמ
                                           groups. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תותכ
                                                                                                                                there . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןמת
                           .דס
                                           one who takes a handful . . . . . . . . . . . . . . . . . . ץמוקה
                                                                                                                                the size . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןרועיש
                                           who sprinkles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הזמה
                   44
                                           one who does sacrifice with melikah   . . . . . . . קלומה
                                                                                                                                we may clear away  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןינפמ
                                                                                                                                and understanding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . לכשו
                                           obligated  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .קוקז
                                                                                                                                favor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןח
                                           be left overnight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןילי
                                                                                                                                from the sin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןועמ
                                           inside . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יאוג
                                                                                                                                he will become poor  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ינעי
                                           loaf of bread  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . רככ
                                                                                                                                an amulet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . עימקב
                                           and its bread . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . המחלו
                                                                                                                                with a sandal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . לדנסב
                                                                                                                                with a shoe  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . לענמב
                           :גס
                                                                                                                                that is hemmed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תופח
                                           included . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יכיתפ
                                                                                                                                with a garment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .דוגרפב
                                                                                                                                the one who withdraws . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םרותה
                                           the windpipe or the esophagus . . . . . . . . . . . . . . .ןמיס
                                                                                                                                gamma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . א״מג
                                                                                                                                beta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  א״תיב
                           .גס
                                                                                                                                alpha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . א״פלא
                                           of expositions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אשרדד
                                                                                                                                in Greek (type of language)  . . . . . . . . . . . . . . . . .  תינוי
                                           camels  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ילמג
                                                                                                                                [from] the chamber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הכשלה
                                           it has a load of . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . וניעט
                                                                                                                                they would withdraw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןימרות
                                                                                                                                boxes  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תופוק
                                           and it was dimmed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ההכו
                                                                                                                                just like . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .המכ
                                           it was weakened  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ששת
                                           that it was forgotten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . זנגנש
                                                                                                                                like the formation [of maaser fruit] . . . . . . . . . . טנחכ
                                           come . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  את
                                                                                                                                the appointed time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןרוגה
                                           and [since you are] a young scholar  . . . .  ןנברמ אברוצו
                                                                                                                                this . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אדה
                                           masters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אתוובר
                                                                                                                                of man  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .שנ
     VO/+X
                                           teachings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתתעמש
                                                                                                                                a son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .רב
                                           the daughter  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . היתרב
                                                                                                                                if . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןיא
                                           the wife  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .והתיבד
                                                                                                                                to mediate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . עירכמ
                                                                                                                                to the animal pen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .רידל
                                           Bruriah (name of woman)  . . . . . . . . . . . . . . . . . הירורב
                                                                                                                                they sing  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ורישי
                                           threw it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .קתפ
                                                                                                                                they shout happily  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ועעורתי
                                           a clump of earth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אלק
                                                                                                                                     :ח-:ז םילקש
                                      .אק-:וצ םיחספ  .דס-:טנ םיחספ  34  .ס  :ס  :בס  .בס  :אס  .אס  months . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יחרי  let us learn it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . היינתינ  and he agreed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יצראו  h
                                                                                                                                                                                          #
                         :וצ                a fool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ליוא  and they brought up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ילייעו  a torch  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הקובא
                                            when he is silent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .שירחמ  his vessels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הינמל  from a lamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אגרשמ
         that the exchanged animal . . . . . . . . . . . . . . . .תרומתש  he is considered. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . בשחי  to the bridal chamber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .היננג יבל
         can be sacrificed as a sacrifice . . . . . . . . . . . . . .  הבירק  from being . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  תויהמ  and tasted . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םיעטו  .דק
         it should graze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הערי  leave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .וחיני  I was . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אניוה  VO/+X
         it gets a blemish. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .באתסיש  as it is . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אוהש תומכ  by the time that you go  . . . . . . . . . . . . . . . . . ותילזאדא  truthfully . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ארביא
         and exchanged it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .רימהו  to count as part of it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ייונמאל  to your lodgings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אזיפשואל  are similar to . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןיעמ
         a lamb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .בשכ  be missing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  שייפ  we may untie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיריתמ  the conclusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . המיתח
         is a [scriptural] support . . . . . . . . . . . . . . . . .  אתכמסא                  in the case of dragging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הרירגב  gaze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . לכתסיא
         for the tail  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  הילאל  םיחספ יברע - ירישע קרפ  or a stool  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . לספסו  at the image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתרוצב
         leaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הכימס      a ditch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ץירח  on a coin  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אזוזד
                  2
         and libations  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םיכסנו  :טצ                                      and dry land  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הברחל
         and the waving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תפונתו                            :אק                and he concluded . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  םתוחו
         of the breast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הזח  he reclines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . בסיש  who forms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .רצויב
         and the back right thigh  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . קושו  the [communal] platter . . . . . . . . . . . . . . . . . .  יוחמתה  in the braisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתינתמב  erase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ימס
         a goat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . זע  an appetite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הואת  reclining . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיבוסמ  falls short . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .רצב
                                            close . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ךומס  for what they previously [drank] . . . . . . . . . . . ערפמל  and he was separated . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . לדביו
                         .זצ                that it is [a] correct [braisa] . . . . . . . . . . . . . .אתצרתמד                   condemned . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .טייל
                                                                                                              .בק                they lengthen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיכיראמ
         with rejected ones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןייוחדב  .ק
                                                                                              disproved . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  היניבתוא  :דק
                         :זצ                it is [a] corrupt [braisa] . . . . . . . . . . . . . . . . . אתשבשמ  to show you . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ךעידוהל
                                            visited . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יעלקיא   go  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ליז
         as a guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תוירחאל  to the shiur  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . היקריפל  :בק  bring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יטמא
                                            and taught . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ינתו      a basket. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הלכלכ
                         .חצ                the clear answer  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  אתרווחמ  and let him say . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  והנירמינו  the arrogance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  היתונברבר
                                            they were reclining . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיבוסמ  on one. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אדחא  and the dominance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . היתוררסו
         counted  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הנוממ  in Acco (name of place) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . וכעב  [into] many bundles . . . . . . . . . . . . . . . . תוליבח תוליבח
                          18
         the state of being an onein  . . . . . . . . . . . . . . . תונינא  great one of the generation . . . . . . . . . . . . . . . . .  יברב  the light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . רואמה  .הק
         in [two] separate cases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןידדצל  and be worried . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . שוחינו  the spices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םימשבה
         on the edge of death . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ססוג  admire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .בבחמ  and he connects them . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןלשלשמו  they inferred . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . רובס
         that became mixed up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ברעתנש  do you mean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םגה  with wine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ארמחב
         from [this] species . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ןיממ  to capture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . שובכל  .גק  and beer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ארכישו
         with bechor sacrifices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תורוכבב  they [did not] move . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . וזז  afraid  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יפתסימ
                                            one should spread . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . סרופ  and a duke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .סוכרפאו  from Diphtheria (illness - inflamed throat) .הרכסאמ
                         :חצ                a tablecloth  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הפמ  we accompany . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיולמ  mention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הרכזה
                                            is it so . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יניא  to greet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תארקל  at night . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתרואמ  27705-EYAL - 27705-EYAL.1 | 6 - A | 19-01-01 |
         into a situation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תיבל         visited . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . עלקיא           #27705-EYAL - 27705-EYAL.1 | 6 - A | 19-01-01 | 16:04:35 | SR:-- | Yellow  27705-EYAL - 27705-EYAL.1 | 6 - A | 19-01-01 | 16:04:35 | SR:-- | Black  27705-
         we wait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיתמנ  :ק  answered . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ינע  :הק
         it gets a blemish. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .וממויש           of bircas hamazon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתכרבד
         that is fat  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הנימש  to remove . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  תריקעל  and he drank it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יתשיאו  let him leave it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .היקבשיל
         I delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יתרחא  they brought . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ותייא  we were. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןניוה  the light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . רואמה
         they are responsible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןיארחא  the table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אכת  for us. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןמק  the spices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םימשבה
         that they mixed up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .וברעתנש  they agree . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיוש  and he connects them . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןלשלשמו
         take . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיכשומ                  :גק                as a vision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  האזוח
         are withdrawn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תוכושמ  .אק                                           as my own opinion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .האדיחי
         and are counted  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תינמנו            attending . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יאק  I learned . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אנרמג
         the marketplace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . קושה  in the shul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  אתשינכ יבב  to them . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  והיילע  and I reviewed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אנרדסו
                                            and sleep  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ונגו  because you distracted . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ותיחסאד  they rule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןירומ
                         .טצ                many . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ןיאיגס  your mind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  וכייתעד  for us. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןל
                                            and he would go down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תיחנו  changed my mind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ךלמנ  we delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןנירחאמ
         silence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הקיתש  from the roof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ארגיאמ  from drinking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .איתשממ  like a burden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  אנוטכ
         for the wise  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םימכחל  and it went out  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ארקעתיאו  he was ready  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  אטמ  he makes it unfit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ומגפ
         for the foolish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םישפטל  lamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אגרש  his attendant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .היעמש
         176	                                                                                                                                                	177
   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181