Page 846 - 27705
P. 846

27705-EYAL - 27705-EYAL.1 | 27 - B | 19-01-01 | 16:04:37 | SR:-- | Black
                                                                                                                                                                                         #27705-EYAL - 27705-EYAL.1 | 27 - B | 19-01-01 | 16:04:37 | SR:-- | Yellow
                                                                                                                                                                                         27705-EYAL - 27705-EYAL.1 | 27 - B | 19-01-01 | 16:04:37 | SR:-- | Magenta
                                                                                                                                                                                         #
                                	835
                                           a type of oil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ןטקפנא
                                                                                                                                and it stayed [alive]  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .התהשו
                                                                                                                                and it convulses  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תסכרפמו
                                           of Regev (name of place) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . בגר
                                           is the highest grade  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אפלא
                                                                                                                                that is was crushed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . התצצירש
                                                                                                                                or knocked it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הפרטו
                                           of Tekoa (name of place) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . עוקת
                                                                                                                                if one tread on it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הסרד
                                           one may scrape it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . וררוג
                                                                                                                                they are green . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םיקורי
                                           for fine flour  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אדימסל
                                                                                                                                the innards  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םייעמ ינב
                                           a corner piece . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אנרק
                                           of Beis Makleh (name of place)  . . . . . . . . . .הלקמ תיב
                                                                                                                                and they were scorched . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ורמחנו
                                                                                                                                into a fire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . רואל
                                           from the Valley . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תעקבמ
                                                                                                                                the intestines (type of organ)  . . . . . . . . . . . . . . .ןיקדה
                                                                                                                                the gizzard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןבקרוקה
                           :הפ
                                                                                                                                a weasel  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הדלוח
                                           and repeats it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הנושו
                                                                                                                                it was hit  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .התכה
                                           at any rate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תהימ
                                                                                                                                of the female organ  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תשובה תיב
                                           he smears . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ךס
     F</EJ
                                           and sifts it  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . דקרמו
                                           and grinds it  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןחוטו
                                           and winnows it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הרוזו
                                                                                                                                that is soft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ךרה
                                           and threshes it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . שדו
                                                                                                                                from Ikus (name of place) . . . . . . . . . . . . . . . . . .סוכיע
                                           and gathers it together . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . רמעמו
                                                                                                                                from Iblim (name of place) . . . . . . . . . . . . . . . . םילביא
                                           and an ear of grain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תלובישו
                                                                                                                                meat of a sacrifice with the status of pigul  . . . לוגיפ
                                           a zeres (1/2 an amah, type of measurement)  . . . תרז
                                                                                                                                the tail  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הילאה
                                                                                                                                to burn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ריטקהל
                                           a stalk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הנק
                                           it sets  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תעקוש
                                                                                                                                teach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הנוש
                                           it shines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תחרוז
                                                                                                                                annoy me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ינטינקת
                                           and those that are plowed . . . . . . . . . . . . . . .תורנונמהו
                                                                                                                                their skins  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןהיתורועש
                                                                                                                                of the hooves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תוסרפה
                                           the southern ones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תומרדומה
                                                                                                                                of the navel  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ורוביט
                                           and of Kfar Achim (name of place) . . . . . . םיחא רפכו
                                           of Karzayim (name of place) . . . . . . . . . . . . . . .  םייזרכ
                                                                                                                                of the joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םיקרפ
                                           it becomes wormy  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . העילתה
                                                                                                                                you gather it. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ףרצמ
                                           dust . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .קבא
                                                                                                                                and thin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיטקו
                                                                                                                                that it is long . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ךיראד
                                           the temple treasurer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .רבזגה
                                           he plows it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הרנ
                                                                                                                                the perfumer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  םשבה
                                           from an irrigated field . . . . . . . . . . . . . . . םיחלשה תיבמ
                                                                                                                                that is warm  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ירושפ
                                                                                                                                that are dark  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ימוחיש
                                           from a fertilized field . . . . . . . . . . . . . . . . .םילבזה תיבמ
                                           take [them] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . לוקש
                                                                                                                                in the winter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אותיסב
                                                                                                                                to health . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיירב
                                           of vegetables  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אקרי
                                                                                                                                for one day  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תעל תעמ
                                           to a place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אתמל
                                           to Aforayim (name of place) . . . . . . . . . . . . . . םיירפעל
                                                                                                                                and leave it  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .והניחנאו
                                           straw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןבת
                                                                                                                                that is cold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ירירק
                                                                                                                                and fill them  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .והנילמו
                                           and Mamrei (name of an Egyptian sorcerer) . ארממו
                                           Yochana (name of an Egyptian sorcerer)  . . . . . אנחוי
                                                                                                                                white ones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ירויח
                                                                                                                                basins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ילכישמ
                                                                                                                                bring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יתייא
                           .הפ
                                                                                                                                in the summer  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אטייקב
                                           of earthenware  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .סרח
                                                                                                                                rams . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ירכיד
                                           with one that has holes  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הבוקנב
                                                                                                                                that it shriveled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הקמצש
                                                                                                                                the womb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  תיחופלש
                                           that was worked on to plant . . . . . . . . . . . . . . . הדובע
                                                                                                                                the womb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תחפרט
                                           of a cave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הרעמד
                                           in a dream . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םולחב
                                                                                                                                and fattening it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הארמהו
                                                                                                                                stuffing it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הטיעל
                                           lean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . שוחככ
                                                                                                                                a medium sized one . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תינוניב
                                           to the male . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ירכזל
                                           and that are on a boat  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הניפסבשו
                                                                                                                                like a grape  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הבנעכ
                                           and that are in a flowerpot  . . . . . . . . . . . . . . .ץיצעבשו
                                                                                                                                like the size of a bean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  לופכ
                                       :בי-.ט ןילוח  :הפ-:בפ תוחנמ  34  .דפ  :גפ  .גפ  :דפ  2  רוביצה תונברק לכ - יעישת קרפ  and that are in a ruin . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הברוחבשו  that are on a roof  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . גגבש  by themselves  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ן
                      (ךשמה) .ט                             .אי                               purify me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ינאטחת  :חכ
                                                                                              with hyssop (type of plant) . . . . . . . . . . . . . . . . .בוזאב
         the knot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  רשק  a row . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ארד  from its tail  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ובנזמ  turn it inside out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  הוכפל
         they are common . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ןחיכש  of people  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ירבג  that [it must be] erect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ףוקזש  he is smart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םיכח
         pausing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  הייהש  shall the matter tilt towards . . . . . . . . . . . . . . . . תוטהל  that it flows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . בזש  that one roasts it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . והלוצו
         pressing down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הסרד  stores  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  תויונח  break it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . והתח  that one cuts into pieces. . . . . . . . . . . . . . . . . . החתנמד
         digging in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הדלח  and he shall cut it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . חתנו  be dismayed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  תחת  that one makes a hole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . בוקניש
         cutting beyond [the area]  . . . . . . . . . . . . . . . . . המרגה  into pieces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .היחתנל  from its nose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ומטוחמ  that is still warm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םייחד
         or tearing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  רוקיעו  it has a hole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .בקינ  an oral tradition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ארמג  that is still cold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .רירקד
         to different circumstances . . . . . . . . . . . . . . . םירועישל  the membrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םורק  that is makes a sounds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . חסש  with a thorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ץוקב
         with being carried . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אשמב  the grain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . חומ  and they shall arrange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . וכרעו  to be precise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םצמצל
         a problem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אתועיר  that he split it open . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ילפד  the pieces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  םיחתנה
         the intestines (type of organ)  . . . . . . . . . . . . .םיעמ ינב  that they are attached . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ףיילד  the fat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . רדפה  .טכ
         it punctured . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . בקנ  that he places . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . חנמד  and he shall remove the skin . . . . . . . . . . . . . .  טישפהו
         pecking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . רקנמה  a coal  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתרמוג  cut off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .זתוה  is blemished . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  םוגפ
         at a fig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הנאתב  and it burns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ילקו  that we need  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ןניעבד
         or a mouse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  רבכעו  from its tail  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הילאמ  :זכ  since . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ידכמ
         at watermelons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םיחיטבאב  the whole thing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . המימת  he made a cut  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . וצרק
                                            the spinal cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  הרדשה טוח  he spreads  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הפוח  and finished . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .קרימו
                         :ט                 that from below . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יאתתמד  in the throat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  העילבה תיבא
                                            opposite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תמועל  it placed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ליטה  :טכ
         that was uncovered . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ןילוגמ  the kidneys (type of organ) . . . . . . . . . . . . . . . . .הצעה  compared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . שקוה
         [from] a law from Sinai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ירימג  that the kidneys (type of organ) . . . . . . . . . . .תוילכהש  the quail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  וילשה  it happened . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . עריא
         a creeping animal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ץרש  give counsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תוצעוי  a traveling  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  רבוע  where it was ruined  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הלקלקתנ
         of a weasel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הדלוח        Galilean (name of place) . . . . . . . . . . . . . . . . . .האלילג
         loaves of bread. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תורככ  :אי      dry land . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . השביה  .ל
         a flask . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תיחולצ    mud  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .קקרה
         dew . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .לט  the lot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .לרוג  from Kaputkaah (name of place) . . . . . . . . . האקטופק  an anonymous tanna . . . . . . . . . . . . . . . . . . .האתמיתס
                                            locked up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  םישובח  scales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תשקשק  headscarves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םירדוס
                         .י                 in prison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןירוסאה תיבב  they gazed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םילכתסמ  and we asked . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןניוהו
                                            administrator  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . סופורטופא  that I pushed away . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יציחדש  and an evaluation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  הכרעהו
         the handle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןזוא  it will become revolting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .לוונימ  my enemy  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יביוא  convulsing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תסכרפמ
         to its hole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ורוחל     with straw  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  שקב  that was clear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תערופמ
         nicked . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  המוגפ  .בי  governor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןומגה  an arrow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ץח
         like his teaching  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . היתעמשכ             and He formed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .רציו  is their tongue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  םנושל
         to support  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  היעויסל  they are experts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיחמומ  one who slits it lengthwise . . . . . . . . . . . . . . . . . .רחונה  deceit  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .המרמ
         that it had been busy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .קסעתנש  that it might have just happened  . .היל ימרתיא ייומרתא  and one who rips out the esophagus and windpipe . רקעמהו
         the esophagus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .טשוה  you measure  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .לוכית  :ל
         it became removed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הטמשנ  the amount of a kor (type of measurement) . . . ארוכ  .חכ
         the windpipe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  תרגרגה  of salt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אחלמד  like a pen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .סומלוקכ  UO4</
                                            his goats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ויידג  for moths . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אכיניל  he entered  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .לע
                         :י                 in a garbage heap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  הפשאב  for red dye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אכלל  from the best of the best . . . . . . . . . . . . .ירפוש ירפושמ
                                                                                              granted . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יהנ  if he dug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . דילחה
         of the neck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תקרפמד  :בי     the spinal cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הרדש  a cloth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תילטמ
         and he ruled  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ףרטו         and the neck bone  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תקרפמו  wool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .רמצ
                                                         30
         animals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  אתויח  they appear correct  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיארנ  and a male deer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ליאו  that is entangled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ךבוסמ
         and except for . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  רבלו  the young one . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אריעז  the windpipe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  תרגרגה  one who severed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .זיתה
         now lets examine  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ידכמ  of the study hall  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אירבח  is detached . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הטומש  a scalpel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .למזיאב
         and lock up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ריגסהו  to stick it  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הצעונל  and he paused . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ההשו  and he shall draw out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ךשמו
         backwards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . וירוחא  the acorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןולאה  duck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אזווא רב  that is beaten out. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .טוחש
         a window . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אתווכ  or the walnut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . זוגאהו  it was dirty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . סמסממ  that it is spun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הווטנש
         that is dark . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .לפא  that they were hollowed out . . . . . . . . . . . . . .םוקקחש  its neck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .היעוק  like thread . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . טוחכ
         windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תונולח  to measure   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . דומל  that it was flying . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . חרפד
         the lintel (top door support) . . . . . . . . . . . . . . ףוקשמה  dust . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .רפע
         846	"                                                                                                                                          "      	851
   841   842   843   844   845   846   847   848   849   850   851