Page 31 - 26306
P. 31
20 33 # 26306-EYAL - 26306-EYAL | 1 - B | 18-08-14 | 12:05:15 | SR:-- | Yellow 26306-EYAL -
de
de
7.6.3 CHECK Modus Funktions-CHECK des Geräts 2 Indications for Use
• Stecken Sie den Prüfstecker wie auf dem • Do not use the device in the presence of
Diese eingebaute CHECK-Funktion ermöglicht den Bildschirm gezeigt in das Gerät (Abb. 29). FOR DENTAL USE ONLY! inflammable anaesthetic mixtures.
automatischen Test sowohl der Grundfunktion des • Do not immerse in liquid. en
Geräts in einem ersten Schritt und den Test seiner RAYPEX 6 is a microprocessor controlled device
®
Zubehörkomponenten in einem zweiten Schritt used for root canal length determination. • Use only original accessories.
mittels des speziellen Prüfsteckers (Abb. 27). • The external charger to which the device
is connected should comply with standards
3 Contraindications in force.
• Do not use the device if it appears to be
Use of the RAYPEX 6 is contraindicated on patients damaged or defective.
®
Abb. 27 Prüfstecker or by operators having implanted electronic
devices such as pacemaker, etc.
• Do not carry out repairs or modifications
to the device without prior authorization by
Zur Anwendung der CHECK-Funktion folgen Sie VDW GmbH. If any fault occurs, contact your
den nachfolgenden Schritten: 4 Warnings local supplier rather than have it repaired by
• Stellen Sie sicher, dass das Messkabel nicht mit an unauthorized person.
dem Patienten verbunden ist. Abb. 29 Einstecken des Prüfsteckers In this chapter a description of serious adverse • Do not connect the device to or use it in
• Trennen Sie das Messkabel/Ladegerät vom reactions and potential safety hazards for the combination with any other apparatus or
product or the user/patient is included.
Gerät. • Der CHECK des Geräts startet automatisch, system.
• Gehen Sie zum Menü Einstellungen und wählen und das Prüfergebnis wird auf dem Bildschirm Please read the following warnings before use. • Do not use the device as an integral
Sie die Funktion CHECK (Abb. 28). angezeigt component of any other apparatus or
• entweder OK (Abb. 30) bei einwandfreier system. VDW GmbH will not be responsible
Funktion des Geräts oder WARNINGS for accidents, equipment damage, bodily
• ERROR (Abb. 31) zur Anzeige einer Fehlfunktion. • The device may be used only by qualified injury or any other trouble which results
from ignoring this prohibition.
dentists acting in accordance with the
national regulations. • In case of any doubt, contact your
local supplier or the After Sales Service of
• The device may be used only in suitable VDW GmbH in Munich.
locations and not outdoor.
• Make sure that the cords do not hinder • The device complies with the
Electromagnetic compatibility standard
the free passage of people. (IEC 60601-1-2). Nevertheless, make
• Do not expose the device to direct or sure that any possible electromagnetic
indirect sources of heat. Store and use the interference does not pose any additional
device in a safe environment. risk.
Abb. 28 Auswahl von CHECK
Abb. 30 Gerät OK
Endo Easy Efficient ® # 26306-EYAL - 26306-EYAL | 1 - B | 18-08-14 | 12:05:15 | SR:-- | Yellow 26306-EYAL - 26306-EYAL | 1 - B | 18-08-14 | 12:05:15 | SR:-- | Cyan 26306