Page 75 - 26306
P. 75
#
#26306-EYAL - 26306-EYAL | 3 - B | 18-08-14 | 12:05:15 | SR:-- | Black 26306-EYAL - 26306-EYAL | 3 - B | 18-08-14 | 12:05:15 | SR:-- | Yellow 26306-EYAL - 26306-EYAL | 3 - B | 18-08-14 | 12:05:15 | SR:-- | Magenta 26306-EYAL - 26306-EYAL | 3 - B | 18-08-14 | 12:05:15 | SR:-- | Cyan
72 #26306-EYAL - 26306-EYAL | 3 - B | 18-08-14 | 12:05:15 | SR:-- | Black 26306-EYAL - 26306-EYAL | 3 - B | 18-08-14 | 12:05:15 | SR:-- | Yellow 26306-EYAL - 26306-EYAL | 3 - B | 18-08-14 | 12:05:15 | SR:-- | Magenta 26306-EYAL - 26306-EYAL | 3 - B | 18-08-14 | 12:05:15 | SR:-- | Cyan 77 #
7.6.3 Mode CHECK Vérification de l’appareil • La pince instrumentale doit être ouverte et fer- Procédure étape par étape
• La vérification de l’appareil commencera au- mée à cinq reprises pendant la procédure pour Nettoyage
Cette option CHECK permet grâce au testeur tomatiquement et les résultats s’afficheront sur bien nettoyer ses éléments intérieurs. Veuillez no- • Placez les accessoires prénettoyés dans le bain
(Fig. 27) de vérifier automatiquement, dans un pre- l’écran ter que le désinfectant utilisé lors du prétraitement nettoyant pendant la durée d’exposition préconi-
mier temps, le bon fonctionnement du RAYPEX 6 ne constitue qu’une simple protection pour éviter sée (par ex. CIDEZYME , ENZOL Enzymatic De-
®
®
®
puis, dans un second temps, celui de ses acces- la contamination pendant la manipulation ; la dé- tergent Solutions, Johnson & Johnson Medical,
soires sinfection demeure indispensable une fois le net- 0,8 % pendant 1 minute). Assurez-vous que les
toyage effectué. Le prétraitement doit être réalisé
fr fr de manière systématique. accessoires sont totalement immergés (si néces- fr fr
saire, utilisez une brosse douce pour les immerger
davantage délicatement). La pince instrumentale
doit être ouverte et fermée à cinq reprises pen-
Fig. 27 Testeur AVERTISSEMENT dant la procédure pour bien nettoyer ses éléments
N’utilisez pas de procédure automatisée intérieurs.
pour nettoyer ou désinfecter les acces- • Retirez ensuite les accessoires du bain nettoyant
Pour réaliser une vérification grâce à l’option soires. et rincez-les soigneusement à l’eau stérile et dé-
CHECK, suivez les instructions suivantes : minéralisée pendant une minute à trois reprises au
• Vérifiez que le câble de mesure n’est pas rac- moins. Ouvrez et refermez cinq fois la pince instru-
cordé au patient. mentale lors de son rinçage.
• Déconnectez le câble de mesure ou le chargeur Fig. 29 Insérez le testeur 8.2.2 Procédure manuelle de nettoyage • Placez à présent les accessoires dans un bain
de l’appareil. et de désinfection à ultrasons avec un agent nettoyant (par ex. CI-
®
®
• Entrez dans le menu Réglages et sélectionnez • soit OK (Fig. 30) si l’appareil fonctionne correc- DEZYME , ENZOL Enzymatic Detergent Solutions,
l’option CHECK (Fig. 28). tement Lorsque vous choisissez les agents de nettoyage Johnson & Johnson Medical, 0,8 % pendant 20
minutes). Assurez-vous que les accessoires sont
• soit ERROR (Fig. 31) s’il y a un problème. et les désinfectants, assurez-vous: totalement immergés (si nécessaire, utilisez une
• qu’ils sont adaptés pour nettoyer ou désinfecter brosse douce pour les immerger davantage délica-
les accessoires, tement). La pince instrumentale doit être ouverte
• que vous utilisez un désinfectant dont l’efficacité et fermée à cinq reprises pendant la procédure
a été démontrée (par ex. certification VAH/DGHM pour bien nettoyer ses éléments intérieurs.
ou FDA ou marquage CE) et qui est compatible • Retirez ensuite les accessoires du bain à ultra-
avec l’agent nettoyant, sons et rincez-les soigneusement à l’eau stérile et
• que les produits chimiques utilisés sont com- déminéralisée pendant une minute à trois reprises
patibles avec les accessoires (voir section 8.2.7, au moins. Ouvrez et refermez cinq fois la pince ins-
« Résistance des matériaux »). trumentale lors de son rinçage.
Les produits à la fois nettoyants et désinfectants
peuvent être utilisés uniquement en cas de conta-
mination légère des accessoires (pas de traces Désinfection
Fig. 28 Sélectionnez CHECK visibles de contamination/résidus). • Une fois les accessoires nettoyés et inspectés,
Fig. 30 Message OK de l’appareil Respectez les concentrations et les durées d’ex- placez-les dans le bain désinfectant pendant la
position spécifiées par les fabricants des agents durée d’exposition préconisée (par ex. Cidex OPA,
nettoyants et des désinfectants, ainsi que leurs Johnson & Johnson Medical, 100 % pendant 20
instructions concernant l’intensité du rinçage qui minutes). Les accessoires doivent être suffisam-
s’ensuit. ment immergés dans la solution. La pince instru-
Utilisez uniquement des solutions fraîchement pré- mentale doit être ouverte et fermée à cinq reprises
parées, de l’eau stérile ou ayant un faible taux de pendant la procédure pour bien désinfecter ses
microbes (< 10 cfu/ml) et d’endotoxines (< 0,25 éléments intérieurs.
EU/ml, par ex. eau purifiée (PW/HPW)), et de l’air
filtré sans huile pour le séchage.
Veillez à ce que les accessoires n’entrent pas en
contact direct entre eux.
Endo Easy Efficient ®