Page 71 - 26306
P. 71

#26306-EYAL - 26306-EYAL | 3 - B | 18-08-14 | 12:05:15 | SR:-- | Black 26306-EYAL - 26306-EYAL | 3 - B | 18-08-14 | 12:05:15 | SR:-- | Yellow 26306-EYAL - 26306-EYAL | 3 - B | 18-08-14 | 12:05:15 | SR:-- | Magenta 26306-EYAL - 26306-EYAL | 3 - B | 18-08-14 | 12:05:15 | SR:-- | Cyan
 #
 #
 #26306-EYAL - 26306-EYAL | 3 - B | 18-08-14 | 12:05:15 | SR:-- | Black 26306-EYAL - 26306-EYAL | 3 - B | 18-08-14 | 12:05:15 | SR:-- | Yellow 26306-EYAL - 26306-EYAL | 3 - B | 18-08-14 | 12:05:15 | SR:-- | Magenta 26306-EYAL - 26306-EYAL | 3 - B | 18-08-14 | 12:05:15 | SR:-- | Cyan
 76                                         73
 Respectez en outre les instructions du mode d’em-  Nous déclinons toute responsabilité en cas de   Vérification des câbles
 ploi des autres équipements utilisés dans votre ca-  non-respect de ces instructions ou d’utilisation de
 binet. Vous êtes responsable de la stérilisation des   procédures  non homologuées  pour préparer  les   AVERTISSEMENT
 accessoires : veillez à utiliser uniquement des mé-  accessoires en vue de leur réutilisation.  Le message ERROR indique que l’appa-  REMARQUE
 thodes homologuées de nettoyage, désinfection   reil ne fonctionne pas correctement.   Si la vérification de l’appareil est OK,
 et stérilisation et assurez-vous que l’équipement   Veillez à utiliser des emballages stériles non en-  vous devez ensuite procéder à la vérifi-
 (stérilisateur) fait l’objet d’une maintenance et   dommagés.  cation des câbles.
 d’une inspection régulières, et que les paramètres
 fr  fr validés sont respectés à chaque fois.                                 fr  fr
 Veillez par ailleurs à toujours respecter la législa-
 tion en vigueur ainsi que les mesures relatives à   8.2.1  Prétraitement  • Connectez le câble de mesure à l’appareil
 l’hygiène applicables dans votre cabinet ou à la cli-  (Fig. 32).
 nique. Sont en particulier concernées les directives   • Les résidus de pulpe et de dentine doivent être
 concernant l’élimination efficace des prions.  immédiatement éliminés des accessoires. Si né-
 Pour votre propre sécurité, portez toujours des   cessaire, utilisez une brosse pour les nettoyer soi-
 gneusement (au plus tard dans les 2 heures qui
 gants, des lunettes de protection et un masque   suivent leur utilisation). Ne laissez pas sécher les
 chirurgical lorsque vous manipulez des acces-  résidus sur les accessoires. Après utilisation sur   Fig. 31  Message ERROR de l’appareil
 soires contaminés.  un patient, placez directement les accessoires
 dans un récipient rempli d’une solution nettoyante   Pour demander de l’aide, contactez votre
 et désinfectante appropriée (par ex. CIDEZYME ,   distributeur local ou adressez-vous di-
 ®
 AVERTISSEMENT  ENZOL  Enzymatic Detergent Solutions, Johnson   rectement à VDW GmbH, Munich.
 ®
 •  Le câble de mesure ne doit pas être sté-  &  Johnson  Medical,  0,8  %  pendant  1  minute  à
 rilisé à l’autoclave.  2 heures) afin de les nettoyer et de réaliser une
 •  L’utilisation de substances et matières   désinfection préliminaire avant leur stockage pro-  • Déconnectez le testeur et préparez la vérification
 autres que celles mentionnées précédem-  visoire. Assurez-vous que les accessoires sont to-  des câbles et des accessoires.
 ment peut endommager l’équipement et   talement immergés. Puis lavez les accessoires à   Fig. 32 Connexion du câble de mesure
 ses accessoires.  l’eau courante stérile et déminéralisée ou dans une
 •  N’utilisez pas de méthodes de stéri-  solution désinfectante pendant une minute à trois
 reprises au moins afin d’éliminer toute trace visible
 lisation à la chaleur, par irradiation, par   de contamination ou de résidus. Le désinfectant ne   • Connectez la pince instrumentale et le clip la-
 plasma, par le formaldéhyde ou l’oxyde   doit pas contenir d’aldéhydes (les aldéhydes fixent   bial au câble de mesure (ou utilisez une deuxième
 d’éthylène.   les taches de sang) et son efficacité doit avoir été   pince instrumentale au lieu du clip labial).
 démontrée (par ex. certification VAH/DGHM ou FDA   • Connectez la pince instrumentale et le clip la-
 ou marquage CE). Il doit également être adapté à   bial (ou bien les deux pinces instrumentale) aux
 8.2 Nettoyage, désinfection et stérilisa-  la désinfection des accessoires et compatible avec   contacteurs métalliques du testeur (Fig. 33).
 tion   les accessoires (voir section 8.2.7, « Résistance
 (conformément à la norme NF EN ISO 17664)  des matériaux »).
 • Pour éliminer manuellement les traces de conta-
 La procédure de nettoyage, de désinfection et de   mination et de résidus, utilisez uniquement des
 stérilisation concerne uniquement le clip labial,   brosses douces et propres ou encore un chiffon
 la pince instrumentale et la sonde. Tant que ces   doux ou une lingette propre que vous réserve-
 accessoires  sont manipulés  avec précaution  et   rez exclusivement à cet usage. N’utilisez pas de
 qu’ils ne sont pas endommagés ou contaminés, ils   brosse métallique ou de paille de fer. Contrôlez
 peuvent être réutilisés de nombreuses fois.   l’absence de traces visibles de contamination ou
 de résidus, et renouvelez la procédure de prénet-
 toyage si nécessaire.



                                              Fig. 33  Connexion de la pince instrument et du clip labial
                                              au testeur

                                 Endo Easy Efficient ®
   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76