Page 367 - Step and repeat document 1
P. 367

évoque  un  vêtement  long,  descendant  jusqu’aux  paumes  des  mains
 Exode 28:2), ou bien « rayé » (Radak). Selon certains, ketonet passim
 être traduit par « coloré » (Radak), « brodé » (Ibn Ezra ; Ramban sur
 39
 La Torah rapporte que juste avant que les frères ne jettent
 dans le chapitre 24, la haie d’épines, j’ai mentionné qu’un
 UN MANTEAU oU DEUx
 a PPE ndi CE B
 L’ExodE à côté duquEL vous avEz faiLLi passEr  39 le mot ketonet (תנ ֶ ֹתכּ ְ ) en hébreu signifie cape et passim (םיסּ ִ פּ ַ ) peut   ketonet passim  (םיסּ ִ פּ ַ   תנ ֶ ֹתכּ ְ ) .  Le  verset  semble  toutefois   esclave, ils lui avaient retiré son manteau peu ordinaire, sa   Joseph dans un puits et
 Cependant, l’idée que Joseph ait pu être traité comme un   décrit par le  deutéronome comme ayant épousé ces deux
 premier-né par Jacob semble, au premier abord, risible. Bien   femmes : il doit s’agir d’une allusion à Jacob.
 entendu, sur le plan technique et biologique, cela ne peut être   Et ainsi, si nous poursuivons notre observation des
 vrai. En effet, Ruben, Simon, Lévi, Juda, et bien d’autres sont   implications de cette ligne de raisonnement, la correspondance
 tous nés avant Joseph. Pourtant, comme nous l’avions signalé   entre la famille de Jacob et la famille hypothétique évoquée
 auparavant, Joseph pourrait être perçu comme le premier-né   dans le Deutéronome devient troublante. Jacob, tel l’homme
 de Jacob, car il est le premier enfant né de la femme que Jacob   hypothétique  du  Deutéronome,  a  des  enfants  issus  de  ses
 a toujours estimé qu’elle lui était destinée ; il était le premier-  deux épouses, « l’aimée » et « la moins aimée », et, comme cet
 né de Rachel.
            homme, son premier-né a été mis au monde par l’épouse « la
            moins aimée ». Il s’agit de Ruben, le premier des enfants de
 deuxième partie : le message crypté du deutéronome
                                       43
            Jacob, l’aîné des enfants de Léa .
 Si  nous  voulons  nous  assurer  que  cette  interprétation,   Le véritable békhor pourrait-il se lever, s’il vous plaît ?
 apparemment  avancée  par  le  Midrach,  s’accorde  vraiment
 avec  le  récit  de  Joseph,  nous  devons  explorer  le  passage   Poursuivons notre lecture du passage du  deutéronome,
 biblique de pi chnaïm, la part double à laquelle a droit un   et voyons ce qui arrive ensuite à cet homme hypothétique
 békhor concernant les biens de son père.


             43 Voir genèse 29:32. Non seulement, il existe une relation entre le passage
               du Deutéronome et la famille de Jacob en ce qui concerne les détails
               de  l’organisation  familiale,  mais  l’ordre suivi par la  torah pour les
               narrer correspond également avec précision.  le  deutéronome nous
 ce point de vue. le Kli Yakar affirme sans équivoque sa présomption   parle  d’abord  d’un  homme  ayant  deux  épouses,  puis  que  l’une  est
 que  le  don  de  ce  manteau  spécial  à  Joseph  signifiait  qu’il  était   aimée tandis que l’autre non, et enfin que la femme délaissée donne
 considéré comme le békhor de la famille. Il ajoute que les propos des   naissance  au  premier  enfant.  Nous  observons  précisément  le  même
 frères  en  réaction  au  rêve  de  Joseph  font  également  allusion  à  cette   ordre  de  narration  dans  la  genèse,  dans  les  trois  premiers  versets
 idée.  En  effet,  les  mots  employés  par  les  frères  ont  été  en  quelque   (genèse 29:30-32) menant à la naissance de Ruben : Et Jacob épousa
 sorte  doublés  par des  termes  proches ayant  la  même racine.  ainsi,   Rachel aussi… [Un homme épousa deux femmes]…et il aimait Rachel
 ils ont dit  : hamalokh timlokh alénou, im machol timchal banou    aussi, plus que Léa. Et D.ieu vit que Léa était senoua [L’une est aimée
 ( ונבָּ  לשׁמְ תִּ  לׁוֹשמָ ־םאִ  וּנילֵ עָ  ּךְלֹמְ תִ  ךְלֹמָ הֲ ), « si tu devais régner, oui régner   davantage que l’autre]… et Il ouvrit la matrice de [Léa], et Rachel était
 sur nous ; nous assujettirais-tu, oui, nous assujettir ? » La répétition en   sans enfants. Et Léa conçut et donna naissance à un fils, et elle l’appela
 paires, selon le Kli Yakar, est une référence voilée au pi chnaïm, la part   Ruben,  parce  qu’elle  dit  :  «  D.ieu  a  vu  ma  souffrance  »  [L’épouse
 double du békhor.  délaissée donne naissance au premier enfant].


 362                                                           367
   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372