Page 367 - Step and repeat document 1
P. 367
évoque un vêtement long, descendant jusqu’aux paumes des mains
Exode 28:2), ou bien « rayé » (Radak). Selon certains, ketonet passim
être traduit par « coloré » (Radak), « brodé » (Ibn Ezra ; Ramban sur
39
La Torah rapporte que juste avant que les frères ne jettent
dans le chapitre 24, la haie d’épines, j’ai mentionné qu’un
UN MANTEAU oU DEUx
a PPE ndi CE B
L’ExodE à côté duquEL vous avEz faiLLi passEr 39 le mot ketonet (תנ ֶ ֹתכּ ְ ) en hébreu signifie cape et passim (םיסּ ִ פּ ַ ) peut ketonet passim (םיסּ ִ פּ ַ תנ ֶ ֹתכּ ְ ) . Le verset semble toutefois esclave, ils lui avaient retiré son manteau peu ordinaire, sa Joseph dans un puits et
Cependant, l’idée que Joseph ait pu être traité comme un décrit par le deutéronome comme ayant épousé ces deux
premier-né par Jacob semble, au premier abord, risible. Bien femmes : il doit s’agir d’une allusion à Jacob.
entendu, sur le plan technique et biologique, cela ne peut être Et ainsi, si nous poursuivons notre observation des
vrai. En effet, Ruben, Simon, Lévi, Juda, et bien d’autres sont implications de cette ligne de raisonnement, la correspondance
tous nés avant Joseph. Pourtant, comme nous l’avions signalé entre la famille de Jacob et la famille hypothétique évoquée
auparavant, Joseph pourrait être perçu comme le premier-né dans le Deutéronome devient troublante. Jacob, tel l’homme
de Jacob, car il est le premier enfant né de la femme que Jacob hypothétique du Deutéronome, a des enfants issus de ses
a toujours estimé qu’elle lui était destinée ; il était le premier- deux épouses, « l’aimée » et « la moins aimée », et, comme cet
né de Rachel.
homme, son premier-né a été mis au monde par l’épouse « la
moins aimée ». Il s’agit de Ruben, le premier des enfants de
deuxième partie : le message crypté du deutéronome
43
Jacob, l’aîné des enfants de Léa .
Si nous voulons nous assurer que cette interprétation, Le véritable békhor pourrait-il se lever, s’il vous plaît ?
apparemment avancée par le Midrach, s’accorde vraiment
avec le récit de Joseph, nous devons explorer le passage Poursuivons notre lecture du passage du deutéronome,
biblique de pi chnaïm, la part double à laquelle a droit un et voyons ce qui arrive ensuite à cet homme hypothétique
békhor concernant les biens de son père.
43 Voir genèse 29:32. Non seulement, il existe une relation entre le passage
du Deutéronome et la famille de Jacob en ce qui concerne les détails
de l’organisation familiale, mais l’ordre suivi par la torah pour les
narrer correspond également avec précision. le deutéronome nous
ce point de vue. le Kli Yakar affirme sans équivoque sa présomption parle d’abord d’un homme ayant deux épouses, puis que l’une est
que le don de ce manteau spécial à Joseph signifiait qu’il était aimée tandis que l’autre non, et enfin que la femme délaissée donne
considéré comme le békhor de la famille. Il ajoute que les propos des naissance au premier enfant. Nous observons précisément le même
frères en réaction au rêve de Joseph font également allusion à cette ordre de narration dans la genèse, dans les trois premiers versets
idée. En effet, les mots employés par les frères ont été en quelque (genèse 29:30-32) menant à la naissance de Ruben : Et Jacob épousa
sorte doublés par des termes proches ayant la même racine. ainsi, Rachel aussi… [Un homme épousa deux femmes]…et il aimait Rachel
ils ont dit : hamalokh timlokh alénou, im machol timchal banou aussi, plus que Léa. Et D.ieu vit que Léa était senoua [L’une est aimée
( ונבָּ לשׁמְ תִּ לׁוֹשמָ ־םאִ וּנילֵ עָ ּךְלֹמְ תִ ךְלֹמָ הֲ ), « si tu devais régner, oui régner davantage que l’autre]… et Il ouvrit la matrice de [Léa], et Rachel était
sur nous ; nous assujettirais-tu, oui, nous assujettir ? » La répétition en sans enfants. Et Léa conçut et donna naissance à un fils, et elle l’appela
paires, selon le Kli Yakar, est une référence voilée au pi chnaïm, la part Ruben, parce qu’elle dit : « D.ieu a vu ma souffrance » [L’épouse
double du békhor. délaissée donne naissance au premier enfant].
362 367