Page 77 - Step and repeat document 1
P. 77
93
ע ָ ר ם ֶ כ ָ מּ ִ ע תוֹשׂ ֲ ע ַ ל י ִ ד ָ י ל ֵ א ְ ל־שׁ ֶ י
Quels sont Ses besoins ? Que pourriez-vous Lui donner ?
Avec qui, au juste, cet homme va-t-il faire du troc ? Il n’existe
Revenons à notre fragile mortel, méditant sur la possibilité
Quelles implications découlent de cette idée ?
Examinons à présent la logique du monothéisme. Celui-ci
Penchons-nous à présent sur la seconde manière d’aborder
la torah interdira par la suite ce type de rituels atroces,
Bien davantage qu’une question de nombres
L’ExodE à côté duquEL vous avEz faiLLi passEr Parker a-t-il besoin de votre argent du Monopoly ? Quel Allez-vous faire du troc avec un tel D.ieu ? le D.ieu unique, qui a conçu et réalisé la totalité de la Création. qui pourra répondre est le Tout-Puissant Maître de l’univers, quelqu’u
auparavant, au Buisson Ardent ; ou, tout au moins, ce à quoi Davantage qu’éternel
Il avait fait allusion. Nous étions alors perplexes sur la façon
dont les diverses déclarations divines au sujet de son nom Cette correspondance est surprenante et ne semble pas
pouvaient s’accorder l’une avec l’autre. Pourquoi a-t-Il affirmé n’être qu’une coïncidence. Toutefois, en quoi cela peut-il nous
une chose à Moïse au Buisson ardent et une autre juste avant être utile ?
les dix plaies ? En réalité, D.ieu a sans doute dit la même chose
ces deux fois-là, mais de façon différente. La tentation immédiate est de suggérer que le Nom YHVH
évoque l’idée de l’éternité de D.ieu : D.ieu était, est, et sera pour
Réexaminons les propos Divins au Buisson Ardent, l’autre toujours. Et effectivement, certaines traductions françaises
moment du récit de l’Exode où le Nom de D.ieu vient sur le interprètent le nom YhVh exactement de cette manière,
devant de la scène. À ce moment-là, Moïse avait exprimé le comme l’éternel. Mais une telle traduction n’est, à mon avis,
futur désir du peuple de connaître le Nom de cette Divinité pas tout à fait exacte.
qui, apparemment, lui était apparue. Que devrait-il leur
répondre ? À cette question, D.ieu répondit : היֶהְ אֶ רשֶ אֲ ׁ היֶהְ אֶ – Voyez-vous, si j’existe éternellement, je peux exister pour
Je suis ce que Je suis. très longtemps, mais la manière dont j’existe à n’importe quel
moment est ce que nous pourrions qualifier d’« ordinaire ».
Précédemment, nous avons trouvé ce « nom » plutôt Lorsque j’existais dans le passé, j’étais ; lorsque j’existe dans le
étrange : « Je serai ce que Je serai ? » Quel genre de nom est-ce présent, je suis ; et lorsque j’existerai dans le futur, je serai. Ces
là ? En effet, si D.ieu espère aider le peuple à comprendre Son états ne se superposent pas. Mais YhVh semble exprimer
identité, cela semble plutôt perdu d’avance. La première règle tout à fait autre chose. Se composant d’une superposition des
d’une définition, la règle que nous avons tous apprise à l’école, termes hébraïques pour était, est et sera, il semble indiquer
est que la définition d’un mot dans le dictionnaire ne peut l’expérience simultanée de ces trois états. C’est était, est et
inclure le mot que l’on cherche précisément à déterminer. on sera, vécus tous ensemble en même temps . Cela n’est pas
5
ne peut définir quelque chose par lui-même. Pourtant, cela simplement être éternel : c’est une toute nouvelle manière
semble exactement ce que D.ieu fait ici. Je serai ce que Je serai d’être tout à la fois. C’est d’ailleurs la raison pour laquelle
est une définition de soi qui n’en est pas une. ה-ו-ה-י n’est pas un véritable terme hébraïque. Ce n’est pas un
Toutefois, c’est peut-être précisément le point important. mot parce que ce qu’il signifierait, s’il en était un, n’existe pas
Vous voulez savoir qui Je suis ? dit d.ieu. Le mieux que Je peux dans notre monde.
vous répondre est ceci : Je suis ce que Je suis. Je ne peux être Qui a jamais vécu le temps de cette manière-là ? où faudrait-
défini qu’en termes de Moi-même. Et si vous y réfléchissez
un instant, vous comprendrez la raison pour laquelle cela
ne peut être que vrai. observez le fonctionnement général 5 Cf. or Ha’Haïm sur l’Exode 7:17, tiré du zohar 3:297.
84 77