Page 30 - AM210310
P. 30
7
Djamars 9 mart 2021
pa kobra mas tantu sèn. Flora Martis di Rincon a konta
Hopi bia e hende muhénan aki ta- kon e tabata plancha mata di sente-
bata drenta den e plantashi òf kunuku- bibu den plantashi Colombia. Tambe
nan grandi pa piki watapana. E vitónan e i otro hende muhénan mester a kita
tabata denunsiá e muhénan aki na e mata i yerba ku tabata krese mei-
doño di plantashi òf kunuku, ku hopi mei dje plantashonnan di sentebibu.
bia no tabata demonstrá niun tiki kom- I komo sifuera esei no tabata basta,
pashon i tabata duna keho na polis, nan mester a kushiná tambe pa e
ku komo konsekuensia ku e muhénan kòrtadónan di sentebibu i hiba awa pa
aki tabata resultá te dilanti hues (kan- nan.
tongerecht). Tin masha hopi sentensia
diktá kontra hende muhé ku, den nan Kosecha di salu
lucha pa sobrebibensia, a haña nan Hende muhé tabata embolbí tam-
mes den problema ku outoridat. be den kosecha di salu den saliñanan
Un habitante di Rincon a konta: parti sùit di Boneiru i tambe na Slag-
“Mi mama tin bia ta sali for di 7’or di baai. Tambe den kimamentu di kar-
mainta pa bai buska watapana i bini te bon. Hopi bia ta ripará ku hende muhé
2’or di atardi bèk”. tabata spesialisá den kargamentu di
Tabata usa watapana den e pro- kos riba kabes.
seso di kurtimentu di kueru. Boneiru a Muchanan tabata keda serka nan
eksportá hopi watapana pa Alemania. mama te na momentu ku nan hasi 7
Pikimentu di watapana tabata yuda aña. Despues di esei nan tabata keda
trese pan den hopi kas. den pueblo serka un famia, miéntras
ku e mama tabata sali bai traha.
Ai densio, o densio dje i el a bisa di no ta tum’é. Anto nos Sentebibu Karbon tabata forma un fuente
Dalia mi Dalia mi densio den trabou pa yena e mèst na saku pa Muhénan a hunga un papel hopi importante di entrada pa hopi famia
Basha biña pa hende muhé bai kas kuné atrobe.” importante den e plantashonnan di muhénan tambe tabata embolbí, kar-
Dalia mi Dalia mi densio sentebibu na Boneiru. Na Boneiru ta gando palu pa hiba na e fòrnu.
Un beter p’e hòmbernan Watapana hende muhé, kontrario na Aruba, ta- Boneiru tabatin ántes tambe fá-
Dalia mi Dalia mi densio Den besindario di Rincon komo bata planta e matanan di sentebibu i brikanan di klenku na Antriol. For di
Dalia mi Dalia mi densio otro barionan tabatin plantashi ku ta- tabata kòrta sentebibu tambe. Hende historia oral por saka afó ku ta hende
Densio, Maria Leonor. bata produsí produkto pa merkado hòmber no tabata hasi e trabou aki muhé tabata karga palu hiba pa sende
mundial. E eksportashon tabata soso- hopi. Un dje motibunan ta e echo tam- e fòrnunan pa traha klenku.
Komo ku maishi tabata representá dé sea direktamente for di Boneiru pa be ku hopi hende hòmber a bai traha Un otro fuente di entrada i trabou
e fuente di alimento mas importante eksterior òf via Kòrsou. Produktonan na Cuba, Merka, Venezuela i asta eksklusivo di hende muhé, asistí pa
na Boneiru den pasado, mester a hasi tabata entre otro sentebibu, wata- Sürnam durante algun aña. mucha, tabata pikimentu di palu pa
esaki ku e kuido i dedikashon nesesa- pana, karbon i salu (Slagbaai i Wash- Mayoria bes muhénan mas bieu kushiná. Hopi bes e muhénan aki ta-
rio. Muhénan tabata sa debidamente ington). Onima, Washington i Karpata ku tabata traha hopi aña kaba den e bata kana distansianan largu ku karga
kon hasi e trabou aki. tabatin e plantashonnan mas grandi di plantashinan aki tabata siña e muhé- di palu riba nan kabes, protehá pa
Muhénan tabata aktivamente em- sentebibu. nan hóben kon mester a planta òf un 'rudia' (un paña lorá riba rudia pa
bolbí den kòrtamentu di maishi. Nan Pikimentu di e fruta seku di wata- kòrta sentebibu. Spesialmente e kòr- a haña forma rondó). Aparte di usa e
tabata kushiná riba e dia di kòrta mai- pana tabata trabou di hende muhé ku tamentu di álue tabata eksigí sierto palu aki pa propio nesesidat, tabata
shi pa e kòrtadónan i tabata yuda tam- yudansa di mucha. Hende hòmber no spesialisashon. usa un parti pa kambia pa profishon
be karga e maishi hiba mangazina. tabata hasi e trabou aki masha. For di E muhénan ku tabata traha den òf pa plaka serka e hendenan ku mas
Esaki tabata sosodé den luna di mart i mainta tempran te tra’i mèrdia òf asta kòrtamentu di sentebibu tabata bisti rekurso finansiero, manera komersi-
aprel mas tantu. atardi mes tin bia e muhénan aki taba- pañanan spesial, manera blusa man- antenan òf serka hendenan ku tabata
Na fin di e dia di kòrta maishi ta- ta keda den mondi pa piki watapana. ga largu i te asta mea i hanskun tin bia traha pan pa bende.
batin simadan i aki atrobe muhénan Wardadónan di mondi (bo- pa protehá nan kueru kontra e baba di E muhénan aki tabata debida-
den pasado a sobresalí. E mihó kan- swachter) tabata kontrolá hopi severo álue. Despues ku nan kòrta e sente- mente konsiente ku nan tabata aña
tadónan di simadan tabata hende pa e muhénan aki no kue e fruta di bibu, nan tabata laga e baba lèk den ménos plaka òf profishon ku e karga
muhé. Na Rincon por ehèmpel tabatin watapana bèrdè for di palu i bende lata. Tabata paga segun e kantidat di di palu ku nan a trese pa bende ta bal
Shon Olita Inias i último dékadanan esaki pa watapana seku. E funshon- baba. Tabata nota di kada muhé kuan- realmente. Pero kiko nan por a hasi?
Ana Thodé. Na Nort di Saliña Pan- arionan aki no tabata demonstrá ma- tu barí el a yena. Un persona spesial Nan tabata aseptá numa, pasobra no
chita kasá di Kaitan Alberto, na Antriol sha kompashon. Nan tabata bruha e tabata nota esaki. Mayoria bes hende tabatin otro alternativa. Nan tabatin
Reneta Saragoza, na Nikiboko Ana frutanan bèrdè i hechu (seku) den otro hòmber tabata kushiná e álue. mester di e plaka òf kuminda.
Maria Raphaela, djis pa menshoná
algun.
Fòrsá pa traha
Hopi bes e muhénan aki tabata
haña nan mes fòrsá tambe pa traha,
komo ku nan no tabatin un hende
hòmber na nan banda. Sea nan ta-
bata muhé soltero, pero ku a haña yu,
òf nan kasá tabata traha den eksterior
i tabata regresá solamente den luna di
desèmber.
Un habitante di Rincon a konta
Rose Mary Allen di su mama: “Tabatin
tempu malu. Anto e tempu ei mi mama
a kuminsá kria kabritu. Ta kuantu mèst
e tabatin?! Ta un kurá chikí. E di: ‘Mi
yu, laga nos pone e mèst aki pa nos
bai bend’é’. Den nos dos por a saka un
mitar barí. Awor mama a bai kue basta
mèst di buriku. El a bati e mèst ku un
palu di bati maishi i despues a muh’é i
bruh’é den e mèst pa e bira mas hopi.
Su mainta nos a lanta tumba pa e shon
serka ken nos kier a bai bende e mèst.
Nos a yega hopi tempran. Ora e doño
a yega, el a mira e mèst di buriku den