Page 17 - РАЗСКАЗЫ 1911 ГОД.
P. 17
сказал, что будет лучше всего, если она, войдя за ворами в
ресторан, попросил показать ей дорогу в Баленкур,
расположенный недалеко от Севра, а я уже,
воспользовавшись отсутствием воров, получу посылку.
Хитрость удалась в совершенстве.
Жена подошла к ворам и развернув, на столе план, написала
слово „Баленкѵр“. Французы очевидно были очарованы её
наивностью и простотой, и с большой охотой взялись показать
ей дорогу.
Как только они все вышли из ресторана, я быстро подошёл к
кассирше, назвал себя Луи Дюпре и без затруднения получил
сверток Фигаро. Затем я, догнав жену, вежливо раскланялся с
ворами и, вскочив в первый фиакр, возможно быстро везти
нас в Парлус, обещая кучеру крупное на чай.
Вначале мы ехали спокойно, но достигши Версальской
площади, заметили, постепенно нагонявшую нас, коляску.
Я снова начал торопить кучера, обещая набавить ему на чай,
но и это не помогло. У Трокадеро коляска нас нагнала, и
сидящие в ней знакомые незнакомцы, закричали нашему
кучеру:
— Стой, эти английские воры обокрали нас!
Кучер посмотрел на нас подозрительно, но я постарался
показать вид, что принимаю все в шутку и высказал
предположение, что джентльмены в соседней коляске,
наверное, навеселе.
14

