Page 108 - Depeche Mode - Compositions of Songs
P. 108
Broken Roto
If you want control without any pain Si deseas control sin ningún dolor,
How long will you suffer? ¿Hasta cuándo sufrirás?
How long will you reign? ¿Hasta cuándo reinarás?
You see the friend that I need Ves al amigo que necesito
Cannot be found No pude encontrarlo
Replaced by another Lo remplazarte por otro
Wearing his crown que llevara su corona.
There's a place where Hay un lugar al que voy,
I go Without any sound Sin ningún sonido.
Only you can reach me Sólo tú puedes alcanzarme,
Only you're allowed Sólo a ti se te permite,
Then you're so far away Estás tan lejos,
You're so far from here Estás tan lejos de aquí.
Do you remember ¿Te acuerdas de
A time without tears? un tiempo sin lágrimas?
When you're falling, I will catch you Cuando estés cayendo, te cogeré,
You don't have to fall that far no hace falta que caigas tan lejos.
You can make it, I will be there Puedes hacerlo, yo estaré allí.
You were broken from the start Estabas roto desde el principio.
When you were a child Cuando eras un niño,
You’d dream all day long soñabas todo el día,
You’d dream of the future soñabas con el futuro,
And get lost in your songs te perdías con tus canciones.
Now that time is gone Ahora ese tiempo se acabó,
It's lost for you now se perdió para ti, ahora.
Words long forgotten Palabras olvidadas hace ya un tiempo
Forgotten somehow Olvidadas de alguna manera.
When you're falling, I will catch you Cuando estés cayendo, te cogeré,
You don't have to fall that far no hace falta que caigas tan lejos.
You can make it, I will be there Puedes hacerlo, yo estaré allí.
You were broken from the start Estabas roto desde el principio.
When you're falling, I will catch you Cuando estés cayendo, te cogeré,
You don't have to fall that far no hace falta que caigas tan lejos.
You can make it, I will be there Puedes hacerlo, yo estaré allí.
You were broken for the start Estabas roto desde el principio.
-
El Nino en Ti
The Child Inside Hay oscuridad y muerte en tus ojos,
There is darkness and death in your eyes ¿Qué tienes enterrado dentro?
What have you got buried inside? La tumba poco profunda de tu alma,
The shallow grave in your soul Los fantasmas que han tomado el control.
The ghosts that have taken control
You really should have dug a little deeper there Realmente deberías haber cavado un poco más profundo
Body parts are starting to appear and scare hay partes del cuerpo que empiezan a aparecer y asustan
the child inside away al niño que hay en ti
Each tear that flows down your face Cada lágrima que cae por tu cara
Trickles then picks up the pace gotea y luego fluye
And turns to a river inside y se convierte en un rio en el interior,
A river that will not subside un río que no va ha desaparecer
I can hear that dreadful overflowing sound Puedo oír ese terrible sonido desbordante
And watching from afar I see a child is drowned y, mirando de lejos, veo un niño se ahoga
The child inside your heart el niño que hay en tu corazón.
I can see you drifting away Puedo ver cómo vas a la deriva
Heading for the light Te encamina a la luz.
I can see you drifting away Te veo a la deriva,
Every night cada noche.
Why were you always inside? ¿Por qué estabas siempre dentro?
On days when the weather was fine En los días que hacía buen tiempo,
And while we were running around y mientras corríamos por ahí,
You were nowhere to be found no te encontrábamos por ningún lado..
You know you should have taken all your dolls to bed Sabes que deberías haber llevado las muñecas a la cama.
But you were made to play games with your soul instead Pero, estabas hecho para jugar con tu alma
The child inside you died el niño que hay en ti moría.
Pag.: 106