Page 108 - Depeche Mode - Compositions of Songs
P. 108

Broken                        Roto
         If you want control without any pain     Si deseas control sin ningún dolor,
         How long will you suffer?     ¿Hasta cuándo sufrirás?
         How long will you reign?      ¿Hasta cuándo reinarás?
         You see the friend that I need   Ves al amigo que necesito
         Cannot be found               No pude encontrarlo
         Replaced by another           Lo remplazarte por otro
         Wearing his crown             que llevara su corona.

         There's a place where         Hay un lugar al que voy,
         I go Without any sound        Sin ningún sonido.
         Only you can reach me         Sólo tú puedes alcanzarme,
          Only you're allowed          Sólo a ti se te permite,
         Then you're so far away       Estás tan lejos,
          You're so far from here      Estás tan lejos de aquí.
         Do you remember               ¿Te acuerdas de
          A time without tears?        un tiempo sin lágrimas?

         When you're falling, I will catch you    Cuando estés cayendo, te cogeré,
         You don't have to fall that far    no hace falta que caigas tan lejos.
         You can make it, I will be there    Puedes hacerlo, yo estaré allí.
         You were broken from the start   Estabas roto desde el principio.

         When you were a child         Cuando eras un niño,
         You’d dream all day long      soñabas todo el día,
         You’d dream of the future     soñabas con el futuro,
         And get lost in your songs    te perdías con tus canciones.
         Now that time is gone         Ahora ese tiempo se acabó,
         It's lost for you now         se perdió para ti, ahora.
         Words long forgotten          Palabras olvidadas hace ya un tiempo
         Forgotten somehow             Olvidadas de alguna manera.

         When you're falling, I will catch you    Cuando estés cayendo, te cogeré,
         You don't have to fall that far    no hace falta que caigas tan lejos.
         You can make it, I will be there    Puedes hacerlo, yo estaré allí.
         You were broken from the start    Estabas roto desde el principio.

         When you're falling, I will catch you    Cuando estés cayendo, te cogeré,
         You don't have to fall that far    no hace falta que caigas tan lejos.
         You can make it, I will be there   Puedes hacerlo, yo estaré allí.
          You were broken for the start   Estabas roto desde el principio.
                                                                    -
                                                            El Nino en Ti
        The Child Inside                                    Hay oscuridad y muerte en tus ojos,
        There is darkness and death in your eyes            ¿Qué tienes enterrado dentro?
        What have you got buried inside?                    La tumba poco profunda de tu alma,
        The shallow grave in your soul                      Los fantasmas que han tomado el control.
        The ghosts that have taken control
        You really should have dug a little deeper there    Realmente deberías haber cavado un poco más profundo
        Body parts are starting to appear and scare         hay partes del cuerpo que empiezan a aparecer y asustan
        the child inside away                               al niño que hay en ti
        Each tear that flows down your face                 Cada lágrima que cae por tu cara
        Trickles then picks up the pace                     gotea y luego fluye
        And turns to a river inside                         y se convierte en un rio en el interior,
        A river that will not subside                       un río que no va ha desaparecer
        I can hear that dreadful overflowing sound          Puedo oír ese terrible sonido desbordante
        And watching from afar I see a child is drowned     y, mirando de lejos, veo un niño se ahoga
        The child inside your heart                         el niño que hay en tu corazón.
        I can see you drifting away                         Puedo ver cómo vas a la deriva
        Heading for the light                               Te encamina a la luz.
        I can see you drifting away                         Te veo a la deriva,
        Every night                                         cada noche.
        Why were you always inside?                         ¿Por qué estabas siempre dentro?
        On days when the weather was fine                   En los días que hacía buen tiempo,
        And while we were running around                    y mientras corríamos por ahí,
        You were nowhere to be found                        no te encontrábamos por ningún lado..
        You know you should have taken all your dolls to bed   Sabes que deberías haber llevado las muñecas a la cama.
         But you were made to play games with your soul instead    Pero, estabas hecho para jugar con tu alma
        The child inside you died                           el niño que hay en ti moría.
                                                Pag.: 106
   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113