Page 113 - Depeche Mode - Compositions of Songs
P. 113
Long Time Lie Una Mentira Muy Antigua
It's been a while since you did something Ha pasado mucho tiempo desde que lo hiciste
Not so long since you complained no hace tanto que te quejaste.
You sit around here doing nothing everyday Te sientas por ahí sin hacer nada, todos los días.
You're the coward who points a finger Eres un cobarde que señala al dedo.
I understand that I'm helping you Entiendo que te esté ayudando;
You have delusions in some spaced out fantasy tienes delirios en una fantasía aislada.
That's what you do Eso es lo que haces.
He loves to wallow in the glory Le encanta regodearse en la gloria,
Loves to cut you down to size le encanta ponerte en tu sitio,
He tried to make you believe in all of his lies hacerte creer todas sus mentiras.
It's been a long, long, long, long, long, long time Ha sido una mentira muy, muy, muy, muy, muy antigua
It's been a long, long, long, long, long, long time Ha sido una mentira, muy, muy, muy, muy, muy antigua
Long time lie una mentira muy antigua.
Don't you ever look in the mirror Nunca te miras en el espejo,
Don't you know threre’s so much more no sabes que hay mucho más,
Locked up inside that box behind your door encerrado dentro de esa caja detrás de tu puerta
All your twisted conversations Todas tus conversaciones retorcidas,
When you're sitting all alone cuando te sientas totalmente solo,
Just remember we know your secret while you moan recuerda que sabemos tu secreto, mientras te quejas.
He loves to wallow in the glory Le encanta regodearse en la gloria,
Loves to cut you down to size le encanta ponerte en tu sitio,
He tried to make you believe in all of his lies hacerte creer todas sus mentiras.
It's been a long, long, long, long, long, long time Ha sido una mentira muy, muy, muy, muy, muy antigua
It's been a long, long, long, long, long, long time Ha sido una mentira, muy, muy, muy, muy, muy antigua
Long time lie una mentira muy Antigua.
Happens All The Time Ocurre Todo el Tiempo
No need to feel ashamed No hay necesidad de sentir vergüenza
There's nothing to be gained no hay nada que ganar,
When your dreams are in the past. cuando tus sueños están en el pasado.
Like stars we crash and burn Igual que estrellas, chocamos y ardemos
Only to return sólo para volver.
Life goes by so fast. La vida pasa tan rápida.
So who is left to blame Así que, ¿quién queda para culpar?
Nothing's quite the same Nada es lo mismo.
We can't live in the past. No podemos vivir en el pasado.
I'm burning as hot as the sun Estoy ardiendo tan caliente como el sol,
And I only just begun y sólo he empezado.
Love it fades so fast. El amor desaparece tan rápido.
Sometimes I forget all I will regret when A veces me olvido de todo lo que me voy a arrepentir,
I leave this world behind. Dejo este mundo atrás.
Sometimes I'm not sure what I'm fighting for A veces no estoy seguro por lo que lucho.
It happens all the time. Me ocurre todo el tiempo.
I know I've had enough, maybe far too much Sé que he tenido suficiente, quizás demasiado.
It's easy to be blind Es fácil ser ciego.
when it's just me and you cuando sólo somos tú y yo
I know what I have to do sé lo que tengo que hacer.
I can leave this world behind puedo dejar atrás este mundo.
No need to feel ashamed No hay necesidad de sentir vergüenza
When there's nothing to be gained no hay nada que ganar,
When your dreams are in the past. cuando tus sueños están en el pasado.
Like stars we crash and burn Igual que estrellas, chocamos y ardemos
Only to return sólo para volver.
Times they change so fast. La vida pasa tan rápida.
Sometimes I forget all I will regret A veces me olvido de todo lo que me voy a arrepentir,
when I leave this world behind. Dejo este mundo atrás.
And sometimes I'm not sure what Y a veces no estoy seguro por lo que lucho.
I'm fighting for It happens all the time,(x3) Ocurre todo el tiempo.(x3)
Pag.: 111