Page 64 - Depeche Mode - Compositions of Songs
P. 64

Te siento
        I Feel You                 Te siento
        I feel you                 Tu sol brilla
        Your sun it shines         Te siento
        I feel you                 Dentro de mi mente
        Within my mind             Me llevas allí
        You take me there          Me llevas donde
        You take me where          El reino llega
        The kingdom comes          Me llevas hacia
        You take me to             Y me guías a través de Babilonia
        And lead me through Babylon   Este es la mañana de nuestro amor
        This is the morning of our love   Es sólo el amanecer de nuestro amor
        It’s just the dawning of our love   Te siento
        I feel you                 Tu corazón canta
        Your heart it sings        Te siento
        I feel you                 La alegría que traes
        The joy it brings          Donde el cielo espera
        Where heaven waits         Esas puertas doradas
        Those golden gates         Y de vuelta otra vez
        And back again             Me llevas
        You take me to             Y me guías a través del olvido
        And lead me through Oblivion   Te siento
        I feel you                 Tu preciosa alma
        Your precious soul         Y estoy completo
        And I am whole             Te siento
        I feel you                 Tu sol que sale
        Your rising sun            Mi reino llega
        My kingdom comes           Te siento
        I feel you                 Cada movimiento que haces
        Each move you make         Te siento
        I feel you                 Cada aliento que tomas
        Each breath you take       Donde los ángeles cantan
        Where angels sing          Y despliegan sus alas
        And spread her wings       Mi amor se eleva
        My love’s on high          Me llevas a casa
        You take me home           Al hogar de la gloria
        To glory’s throne          Más tarde
        By and by
                                 Walking in my Shoes                 Ponte en mi Lugar
                                 I would tell you about the things   Te hablaría de las cosas
                                 They put me through                 por las que me han hecho pasar
                                 The pain I've been subjected to     El dolor al que me han sometido
                                 But the Lord himself would blush    Incluso Dios se ruborizaría
                                 The countless feasts laid at my feet   Los banquetes incontables puestos a mis pies
                                 Forbidden fruits for me to eat      y de las frutas prohibidas de las que como
                                 But I think your pulse would start to rush   Pero creo que tu pulso se acelera
                                 Now I'm not looking for absolution   No busco la absolución
                                 Forgiveness for the things I do     Ni el perdón por las cosas que yo hago
                                 But before you come to any conclusions   Pero antes de llegar alguna conclusión
                                 Try walking in my shoes             Trata de ponerte en mi lugar
                                 Try walking in my shoes             Trata de ponerte en mi lugar
                                 You'll stumble in my footsteps      Tropezará con mis pisadas
                                 Keep the same appointments I kept   Mantendrás todos los compromisos que yo tuve
                                 If you try walking in my shoes      Trata de ponerte en mi lugar
                                 If you try walking in my shoes      Trata de ponerte en mi lugar
                                 Morality would frown upon           La moralidad frunciría el ceño
                                 Decency look down upon              La decencia baja la mirada
                                 The scapegoat fate's made of me     El destino me ha convertido en cabeza de turco
                                 But I promise now, my judge and jurors   Pero ahora prometo, a mi juez y jurado
                                 My intentions couldn't have been purer   Que mis intenciones no pudieron ser más puras
                                 My case is easy to see              Mi caso es fácil de ver
                                 I'm not looking for a clearer conscience   No pretendo tranquilizar la consciencia
                                 Peace of mind after what I've been through   Ni estar tranquilo después de lo que he hecho
                                 And before we talk of any repentance   Y antes de hablar de algún arrepentimiento
                                 Try walking in my shoes             Trata de ponerte en mi lugar
                                 Try walking in my shoes             Trata de ponerte en mi lugar
                                                   Pag.: 62
   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69