Page 60 - Depeche Mode - Compositions of Songs
P. 60
Dangerous Peligrosa
The things you do Las cosas que haces
aren't good for my health No son buenas para mi salud
the moves you make Los movimientos que haces
you make for yourself Los haces sólo para ti misma
the means you use Los medios que empleas
aren't meant to confuse No pretenden confundir
although they do Aunque lo hagan
they're the ones that I could choose Son los únicos que elegiría
and I wouldn't want it any other way Y no lo querría de ninguna otra forma
you wouldn't let me anyway De todos modos tu no me dejarías
dangerous, the way you leave me wanting more Peligrosa, La forma en que me dejas queriendo más
dangerous, that's what I want you for Peligrosa, Para eso es que te quiero
dangerous, when I am in your arms Peligrosa, Cuando estoy entre tus brazos
know I will come to harm y sé que me haré daño
the lies you tell Las mentiras que cuentas
aren't meant to deceive No pretenden engañar
they're not there for me to believe No están ahí para que yo me las crea
I've heard He escuchado
your vicious words Tus viciosas palabras
you know by now Ya sabes que por ahora
it takes a lot to see me hurt Lleva mucho el verme herido
and I couldn't take it any other way Y no podría llevarlo de otra manera
but there's a price I have to pay Pero hay un precio que debo pagar
Happiest Girl La Chica Más Feliz
Happiest girl I ever knew La chica más feliz que he conocido
happiest girl I ever knew La chica más feliz que he conocido
wanted to feel the joy Quise sentir la alegría
flow between our lips Fluir de nuestros labios
wanted to feel the joy Quise sentir la alegría
flow between our hips Fluir entre nuestras caderas
happiest girl I ever knew La chica más feliz que he conocido
why do you smile the smile you do? ¿Por qué sonríes de esa forma?
wanted to feel the joy Quise sentir la alegría
pass between our eyes Pasando entre nuestros ojos
wanted to feel the joy Quise sentir la alegría
pass between our thighs Pasar entre nuestros muslos
happiest girl I ever knew La chica más feliz que he conocido
why do you smile the smile you do? ¿Por qué sonríes de esa forma?
and i would have to pinch her Y tendría que pellizcarla
just to see if she was real Sólo para saber si es real
just to watch the smile fade away Sólo para ver desvanecerse su sonrisa
and see the pain she'd feel Y ver el dolor que ella sentiría
wanted to feel her joy Quise sentir su alegría
feel it deep within Muy dentro de mi
wanted to feel her joy Quise sentir su alegría
penetrate my skin Penetrando mi piel
happiest girl i ever knew La chica más feliz que he conocido
why do you smile the smile you do?
¿Por qué sonríes de esa forma?
Pag.: 58