Page 58 - Depeche Mode - Compositions of Songs
P. 58

Enjoy The Silence  Disfruta el Silencio
                                          Words like violence        Las palabras, como violencia
                                          break the silence          Rompen el silencio
                                          come crashing in           Irrumpen con su estruendo
                                          into my little world       en mi pequeño mundo
                                          painful to me              Causándome dolor
                                          pierce right to me         Atravesándome
                                          can´t you understand       ¿No puedes entenderlo
                                          oh my little girl          Oh mi pequeña?

                                          All I ever wanted          Todo lo que siempre quise
                                          all I ever needed          Todo lo que siempre necesité
                                          is here in my arms         Está aquí, en mis brazos
                                          words are very unnecessary    Las palabras sobran
                                          they can only do harm      Sólo pueden hacer daño

                                          Vows are spoken            Las promesas se hacen
                                          to be broken               Para romperse
                                          feelings are intense       Los sentimientos son intensos
                                          words are trivial          Las palabras, triviales
                                          pleasures remain           Los placeres permanecen
                                          so does the pain           Y el dolor también
                                          words are meaningless      Las palabras no significan nada
                                          and forgettable            Y se olvidan

                                          Enjoy the silence          Disfruta el silencio

        Policy of Truth                    La Política de la verdad
        You had something to hide          Tenías algo que ocultar
        Should have hidden it, shouldn´t you   Deberías haberlo escondido ¿verdad?
        Now you´re not satisfied           Ahora no estás satisfecho
        With what you´re being put through   Con lo que estás pasando
        It´s just time to pay the price    Es el momento justo de pagar el precio
        For not listening to advice        Por no haber hecho caso de los consejo
        And deciding in your youth         Y  haber decidido en tú juventud
        On the policy of truth             Según la política de la verdad
        Things could be so different now   Las cosas podrían ser tan diferentes ahora
        It used to be so civilized         Solían ser tan tranquilas
        You will always wonder how         Y siempre te preguntarás
        It could have been if you´d only lied   Como hubieran sido si hubieras mentido
        It´s too late to change events     Es demasiado tarde para cambiar los hechos
        It´s time to face the consequence   Es el momento de afrontar las consecuencias
        For delivering the proof           Por revelar prueba
        In the policy of truth             Siguiendo la política de la verdad
        Never again                        Nunca
        It’s what you swore                Cumpliste
        The time before                    Lo que me prometiste
        Now you´re standing there tongue tied   Ahora te quedas ahí sin hablar
        You´d better learn your lesson well   Lo mejor es que aprendas bien la lección
        Hide what you have to hide         A esconder lo que hay que ocultar
        And tell what you have to tell     Y a decir lo que hay que decir
        You´ll see your problems multiplied   tus problemas se irán multiplicando
        If you continually decide          Si decides
        To faithfully pursue               Ejercer fielmente
        The policy of truth                La política de la verdad












                                                   Pag.: 56
   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63