Page 27 - thphanvantriq1_1105581_1ho-chi-minh-bien-nien-tie
P. 27
27
Lợi chung dầu sẽ mua về được,
Kiếp mong chi nài sự có không.
Ba hột đạn thầm hai tấc lưỡi,
Sao cho ích giống mấy cam lòng.
Hy Mã Nghi Bá đại nhân thấu
Cuồng điệt: Tất Thành
- Bản chụp bút tích. Lưu tại Bảo tàng Hồ Chí Minh.
Khoảng giữa năm
Từ nước Anh, Nguyễn Tất Thành gửi thư cho cụ Phan Châu Trinh ở Pháp. Toàn
văn bức thư như sau:
"Hy Mã Nghi Bá đại nhơn,
"Cháu kính chúc bác, em Dật và ông Trạng và các anh em ta ở Pari đều mạnh giỏi. Nay
cháu đã tìm nơi để học tiếng.
"Mấy bốn tháng rưỡi nay thì chỉ làm với Tây, nói tiếng Tây luôn luôn. Tuy ở Anh
nhưng chẳng khác gì ở Pháp và tháng ngày luống những chỉ lo làm việc khỏi đói,
chớ chẳng học được bao nhiêu. Và cháu ước ao rằng bốn, năm tháng nữa, lúc gặp
bác thì sẽ nói và hiểu được tiếng Anh nhiều nhiều.
14)
"Bên ta có gì mới không? Và nếu bác dịch mấy hồi sau xong, xin bác gửi cho
cháu.
"Chuyến này bác sẽ đi nghỉ hè ở đâu?
Nay kính
Cuồng điệt: Nguyễn Tất Thành
- Bút tích bức thư lưu tại Bảo tàng Hồ Chí Minh.
Khoảng cuối năm
Sau hai tuần nghỉ việc đốt lò vì bị cảm, Nguyễn Tất Thành đến làm thuê ở khách
sạn Đraytơn Cơớc, đại lộ Đraytơn, khu Oét Ilinh (Drayton Court, Drayton Av., West
Ealing), Tây Luân Đôn.
Một thời gian sau, Nguyễn Tất Thành lại chuyển sang làm phụ bếp ở khách sạn
Cáclơtơn (Carlton), phố Hây Makét, một khách sạn sang nổi tiếng ở Luân Đôn. Anh
làm việc dưới sự điều khiển của vua đầu bếp người Pháp Étcốpphie (Escophier).
Công việc của anh là dọn dẹp bát đĩa và đồ đạc. Anh làm rất cẩn thận. Đáng lẽ vứt
thức ăn thừa vào một cái thùng thì anh lại để riêng những thức ăn còn sạch sẽ, có
lúc là một phần tư con gà hoặc còn nguyên cả miếng bít tết để đưa lại cho nhà bếp.
Ông già Étcốpphie chú ý tới việc làm đó và hỏi anh:
- Tại sao anh không quẳng thức ăn thừa vào thùng như những người khác?