Page 105 - 37 Masalah Populer
P. 105
هريغ لمتحي لا احيرص اركذ نيرادلا باذع ركذف
Disebutkan dua jenis azab secara jelas, tidak mengandung makna lain.
Ayat Ketiga:
ُ
َ َ
او ُ مَلَظ َنيِذَّلِل َّنِإ َ و ) 46 ( َنو ُ رَصْن ُي ْ مُه َ لا َ و ائْيَش ْ مُهُدْيَك ْ مُهْنَع يِنْغُي َ لا م ْ وَي ) 45 ( َنوُقَعْصُي ِهيِف يِذَّلا مُهَ م ْ وَي اوق َ لاُي ىَّتَح ْ مُه ْ رذف
ً
ُ
َ
َ َ
َ
َ
) 47 ( َنوُمَلْعَي َ لا ْ مُه َ رثْكأ َّنِكَل َ و َكِلذ َنوُد اًباذَع
“45. Maka biarkanlah mereka hingga mereka menemui hari (yang dijanjikan kepada) mereka
yang pada hari itu mereka dibinasakan,
46. (yaitu) hari ketika tidak berguna bagi mereka sedikitpun tipu daya mereka dan mereka tidak
ditolong.
47. Dan Sesungguhnya untuk orang-orang yang zalim ada azab selain daripada itu. tetapi
kebanyakan mereka tidak mengetahui[1427]”. (Qs. Ath-Thur [52]: 45-47).
[1427] Yang dimaksud azab yang lain ialah adanya musim kemarau, kelaparan malapetaka yang
menimpa mereka, azab kubur dan lain-lain.
ملو تام مهنم اريثك نلأ رهظأ وهو خزربلا يف مهباذع هب داري نأو ايندلا يف هريغو لتقلاب مهباذع هب داري نأ لمتحي اذهو
ديعو وهف هريغو لتقلاب ايندلا يف بذع مهنم ىقب نمو خزربلا يف بذع مهنم تام نم نأ رهظأ وهو لاقي دقو ايندلا يف بذعي
خزربلا يفو ايندلا يف مهباذعب
Ada kemungkinan bahwa yang dimaksud dengan azab adalah azab bagi mereka dengan azab
dalam bentuk pembunuhan di dunia dan azab lainnya, juga azab bagi mereka di alam barzakh,
azab di alam barzakh lebih kuat, karena banyak diantara mereka yang mati tanpa azab di dunia.
Pendapat yang kuat, siapa yang mati diantara mereka diazab di alam barzakh, ada diantara
mereka yang diazab di dunia dengan azab pembunuhan dan jenis azab lainnya, ini adalah
ancaman azab bagi mereka di dunia dan di alam barzakh.
Ayat Keempat:
َ ْ
َ
َ ْ
َ
َنوُعج ْ رَي ْ مُهَّلَعَل ِ رَبْك ْ لأا ِباذَعلا َنوُد ىَنْد ْ لأا ِباذَعلا َنِم ْ مُهَّنَقيِذُنَل َ و
ِ
“Dan sesungguhnya Kami merasakan kepada mereka sebahagian azab yang dekat (di dunia)
sebelum azab yang lebih besar (di akhirat), mudah-mudahan mereka kembali (ke jalan yang
benar)”. (Qs. As-Sajadah [32]: 21).
هنأ ىلع لدف اوعجريل ىندلأا ضعب مهقيذي هنأ ربخأف ربكأو ىندأ نيباذع مهيف هل نأ ربخأ هناحبس هناف ربقلا باذع اهنم مهف
هلمأتف ىندلأا باذعلا مهنق يذنلو لقي ملو ىندلأا باذعلا نم لاق اذهلو ايندلا باذع دعب اهب نوبذعي ةيقب ىندلأا نم مهل ىقب
105