Page 14 - Iliada de Homero
P. 14

$abe pezar o que he numa boa traducção?
       he verter tiuma compozição em verso   ,  iie
       trcsladar o modelo   das Epopeias do Gre-
       go em vulgar, he finalmente entender Ho-
       mero. Porem o viço da mocidade, e o ver-
       dor dos annos pela maior parte gera mila-
       gres que se não fazem era idade provecta
                                                 ,
       jpa qual a nímia reflexão  a que nos damos
       íios acobarda como tenros infames  ,  sendo
       o principio da existência em nós quaze igual
       ao seo inverno    pelo que respeita ao nos-
                       ,
       so trabalho mental  : seguimos nesta parte  o-
       grande Lckf apezar    das muitas  excepções
       que  admitte-  esta generalidade. ^ Não foi
       este só o motivo que nos meteo cm tão su-
       perior tTaballio, foi vermos que faltava ain-
       da á nc5sâ Liítcramra huma das pedras prin-
       cipais que esmaltão as Bel Ias Letiras  j  foi
        mo perdermos    na ocioz idade  alguns talen-
       tos que recebemos da Natureza   j  foi retri•
        buirmos ao Estado o beneíicio de nos sus-
        lenraF  j  e mos t par  á Faculdade que a não
        inutilizámos  íiavendo-nos  acoibido em sto
        gKcmio•  -^   íxi regámos  toios  os  nossos
        esforços  j^ara darmos  aos Erudi&os  huma.
        xzmo- dlgm dcUws ^ e que $ sia iritiOu^*
   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19