Page 14 - Iliada de Homero
P. 14
$abe pezar o que he numa boa traducção?
he verter tiuma compozição em verso , iie
trcsladar o modelo das Epopeias do Gre-
go em vulgar, he finalmente entender Ho-
mero. Porem o viço da mocidade, e o ver-
dor dos annos pela maior parte gera mila-
gres que se não fazem era idade provecta
,
jpa qual a nímia reflexão a que nos damos
íios acobarda como tenros infames , sendo
o principio da existência em nós quaze igual
ao seo inverno pelo que respeita ao nos-
,
so trabalho mental : seguimos nesta parte o-
grande Lckf apezar das muitas excepções
que admitte- esta generalidade. ^ Não foi
este só o motivo que nos meteo cm tão su-
perior tTaballio, foi vermos que faltava ain-
da á nc5sâ Liítcramra huma das pedras prin-
cipais que esmaltão as Bel Ias Letiras j foi
mo perdermos na ocioz idade alguns talen-
tos que recebemos da Natureza j foi retri•
buirmos ao Estado o beneíicio de nos sus-
lenraF j e mos t par á Faculdade que a não
inutilizámos íiavendo-nos acoibido em sto
gKcmio• -^ íxi regámos toios os nossos
esforços j^ara darmos aos Erudi&os huma.
xzmo- dlgm dcUws ^ e que $ sia iritiOu^*