Page 60 - Popol Vuh
P. 60
El Popol Vuh 60
rostros, en verdad, daos a ellos; si entonces no os dais, os mataremos. En seguida nuestro
corazón estará bien. Cuando la prenda exista, traedla; será para nuestro espíritu el testimonio de
que ellos han ido con vosotras”. Así hablaron los jefes cuando dieron sus órdenes a las dos
adolescentes. Éstas eran: Deseable, nombre de una doncella; Agradable, nombre de la otra.
Estas dos llamadas Deseable. Agradable, fueron afuera, al río, al Baño de Pluvioso, Sembrador,
Volcán. Tal [fue] la decisión de todas las tribus. En seguida las adolescentes fueron, se
adornaron, bellas, brillantes. Al ir adonde se bañaba Pluvioso, se adornaron. En seguida lavaron.
Cuando fueron, los jefes se regocijaron, a causa de sus hijas que iban. Al llegar al río
comenzaron a lavar, se desnudaron, las dos, hicieron ruido, patullando ante las piedras.
Entonces aparecieron Pluvioso. Sembrador. Volcán. Llegaron allá, al borde del río, un poco
sorprendidos solamente a la vista de las dos adolescentes que lavaban. He aquí que las jóvenes
tuvieron vergüenza inmediatamente que llegó Pluvioso. Pero a Pluvioso no le vino deseo de las
dos adolescentes. Entonces éstas fueron interrogadas: “¿De dónde venís?”, fue dicho a las dos
jóvenes; fue dicho: “¿Qué queréis, al venir al borde de nuestro río?” Ellas replicaron: “Fuimos
enviadas por los jefes cuando vinimos. “Id a ver los rostros de esos Pluviosos; hablad con ellos”,
nos dijeron los jefes. “Que venga en seguida una prenda, si verdaderamente visteis sus rostros”,
nos fue dicho”. Así dijeron las dos adolescentes, entregando su mensaje. Ahora bien, las tribus
querían que las jóvenes fornicasen con los magos Pluvioso. Pluvioso, Sembrador, Volcán,
dijeron, respondiendo a las dos adolescentes llamadas Deseable, Agradable: “¡Bien! La prenda
de nuestra conversación con vosotras vendrá. Esperad. Iréis a llevarla a los jefes”: [así] fue dicho.
Celebraron en seguida consejo con Los de las Espinas, Los del Sacrificio. Fue dicho a Brujo del
Envoltorio, Brujo Nocturno, Guarda-Botín, Brujo Lunar: “Pintad tres vestidos, pintad los signos de
nuestro ser135 ; que éstos lleguen a [manos de] las tribus, que vayan con esas dos adolescentes
que lavaban. Id a dárselos”. [Así] fue dicho a Brujo del Envoltorio, Brujo Nocturno, Guarda-Botín.
En seguida estos tres pintaron. Primero Brujo del Envoltorio pintó de los jaguares la imagen, la
pintura, en la faz del vestido. En seguida Brujo Nocturno [pintó] de las águilas, la imagen, la
pintura, en la faz del vestido. Guarda-Botín pintó entonces por todas partes abejas, por todas
partes avispas; la imagen, la pintura, en la faz del vestido. Los tres terminaron la pintura de las
tres piezas de tela que pintaban. Cuando llevaron después a las llamadas Deseable, Agradable,
los diversos vestidos, Brujo del Envoltorio, Brujo Nocturno, Guarda-Botín, les dijeron: “He aquí la
prenda de nuestra conversación. Id pues ante las jefes. “Pluvioso nos ha hablado realmente”,
diréis. “He aquí la prenda que “traemos”, les diréis. Que se cubran con los vestidos que les
daréis”. Así hablaron ellos a las adolescentes ordenándoles que se fueran. Ahora bien, los
vestidos pintados, llamados Xcucaah, llegaron cuando ellas llegaron. Los jefes se regocijaron
cuando vieron las manos de las adolescentes suspendiendo las imágenes. Interrogaron a las
jóvenes. “¿Visteis el rostro de Pluvioso?”, fue dicho.
“Ciertamente, lo vimos”, respondieron Deseable, Agradable. “Muy bien. Si es verdad, ¿qué
prenda traéis?”, dijeron los jefes. En realidad los jefes pensaban que era la señal de su pecado.
Entonces los vestidos pintados fueron desenrollados por las adolescentes: por todas partes
jaguares, por todas partes águilas, y por todas partes abejas, avispas, [era] la pintura en los
vestidos de faz brillante: apreciaron entonces la faz, se los pusieron. Nada fue hecho por los
jaguares colocados primero sobre el jefe. Entonces el jefe se puso el segundo vestido pintado, la
pintura de las águilas: el jefe pensó solamente para sí mismo que estaba bien, e iba y venía a la
faz [de los suyos]. Desnudó sus partes secretas a la faz de todos. Entonces el tercer vestido
pintado fue colocado sobre el jefe: así las abejas, las avispas de la superficie, fueron puestas
sobre él. Inmediatamente su carne fue mordida por las abejas, las avispas. No pudo soportar, no
pudo sufrir, la mordedura de [aquellos] animales: entonces la boca del jefe gritó a causa de los
animales de los cuales sólo la imagen estaba pintada en el vestido: la pintura de Guarda-Botín, la
tercera pintura. Entonces [los jefes] fueron vencidos. En seguida las adolescentes Deseable,
Agradable, fueron insultadas por los jefes. “¿Qué son esos vestidos que habéis traído? ¿Adonde
Instituto Cultural Quetzalcoatl www.samaelgnosis.net