Page 60 - Popol Vuh
P. 60

El Popol Vuh                                                                                      60
            rostros,  en  verdad,  daos  a  ellos;  si  entonces  no  os  dais,  os  mataremos.  En  seguida  nuestro
            corazón estará bien. Cuando la prenda exista, traedla; será para nuestro espíritu el testimonio de
            que  ellos  han  ido  con  vosotras”.  Así  hablaron  los  jefes  cuando  dieron  sus  órdenes  a  las  dos
            adolescentes.  Éstas  eran:  Deseable,  nombre  de  una  doncella;  Agradable,  nombre  de  la  otra.
            Estas dos llamadas Deseable. Agradable, fueron afuera, al río, al Baño de Pluvioso, Sembrador,
            Volcán.  Tal  [fue]  la  decisión  de  todas  las  tribus.  En  seguida  las  adolescentes  fueron,  se
            adornaron, bellas, brillantes. Al ir adonde se bañaba Pluvioso, se adornaron. En seguida lavaron.
            Cuando  fueron,  los  jefes  se  regocijaron,  a  causa  de  sus  hijas  que  iban.  Al  llegar  al  río
            comenzaron  a  lavar,  se  desnudaron,  las  dos,  hicieron  ruido,  patullando  ante  las  piedras.
            Entonces  aparecieron  Pluvioso.  Sembrador.  Volcán.  Llegaron  allá,  al  borde  del  río,  un  poco
            sorprendidos solamente a la vista de las dos adolescentes que lavaban. He aquí que las jóvenes
            tuvieron vergüenza inmediatamente que llegó Pluvioso. Pero a Pluvioso no le vino deseo de las
            dos adolescentes. Entonces éstas fueron interrogadas: “¿De dónde venís?”, fue dicho a las dos
            jóvenes;  fue  dicho:  “¿Qué  queréis, al venir al borde de nuestro río?” Ellas replicaron: “Fuimos
            enviadas por los jefes cuando vinimos. “Id a ver los rostros de esos Pluviosos; hablad con ellos”,
            nos dijeron los jefes. “Que venga en seguida una prenda, si verdaderamente visteis sus rostros”,
            nos fue dicho”. Así dijeron las dos adolescentes, entregando su mensaje. Ahora bien, las tribus
            querían  que  las  jóvenes  fornicasen  con  los  magos  Pluvioso.  Pluvioso,  Sembrador,  Volcán,
            dijeron, respondiendo a las dos adolescentes llamadas Deseable, Agradable: “¡Bien! La prenda
            de nuestra conversación con vosotras vendrá. Esperad. Iréis a llevarla a los jefes”: [así] fue dicho.
            Celebraron en seguida consejo con Los de las Espinas, Los del Sacrificio. Fue dicho a Brujo del
            Envoltorio, Brujo Nocturno, Guarda-Botín, Brujo Lunar: “Pintad tres vestidos, pintad los signos de
            nuestro ser135 ; que éstos lleguen a [manos de] las tribus, que vayan con esas dos adolescentes
            que lavaban. Id a dárselos”. [Así] fue dicho a Brujo del Envoltorio, Brujo Nocturno, Guarda-Botín.
            En seguida estos tres pintaron. Primero Brujo del Envoltorio pintó de los jaguares la imagen, la
            pintura,  en  la  faz  del  vestido.  En  seguida  Brujo  Nocturno  [pintó]  de  las  águilas,  la  imagen,  la
            pintura,  en  la  faz  del  vestido.  Guarda-Botín  pintó  entonces  por  todas partes abejas, por todas
            partes avispas; la imagen, la pintura, en la faz del vestido. Los tres terminaron la pintura de las
            tres piezas de tela que pintaban. Cuando llevaron después a las llamadas Deseable, Agradable,
            los diversos vestidos, Brujo del Envoltorio, Brujo Nocturno, Guarda-Botín, les dijeron: “He aquí la
            prenda  de  nuestra  conversación.  Id  pues  ante  las  jefes.  “Pluvioso nos ha hablado realmente”,
            diréis.  “He  aquí  la  prenda  que  “traemos”,  les  diréis.  Que  se  cubran  con  los  vestidos  que  les
            daréis”.  Así  hablaron  ellos  a  las  adolescentes  ordenándoles  que  se  fueran.  Ahora  bien,  los
            vestidos  pintados,  llamados  Xcucaah,  llegaron  cuando  ellas  llegaron.  Los  jefes  se  regocijaron
            cuando  vieron  las  manos  de  las  adolescentes  suspendiendo  las  imágenes.  Interrogaron  a  las
            jóvenes. “¿Visteis el rostro de Pluvioso?”, fue dicho.

                   “Ciertamente, lo vimos”, respondieron Deseable, Agradable. “Muy bien. Si es verdad, ¿qué
            prenda traéis?”, dijeron los jefes. En realidad los jefes pensaban que era la señal de su pecado.
            Entonces  los  vestidos  pintados  fueron  desenrollados  por  las  adolescentes:  por  todas  partes
            jaguares,  por  todas  partes  águilas,  y  por  todas  partes  abejas,  avispas,  [era]  la  pintura  en  los
            vestidos  de  faz  brillante:  apreciaron  entonces  la  faz,  se  los  pusieron.  Nada  fue  hecho  por  los
            jaguares colocados primero sobre el jefe. Entonces el jefe se puso el segundo vestido pintado, la
            pintura de las águilas: el jefe pensó solamente para sí mismo que estaba bien, e iba y venía a la
            faz  [de  los  suyos].  Desnudó  sus  partes  secretas  a  la  faz  de  todos.  Entonces el tercer vestido
            pintado fue colocado sobre el jefe: así las abejas, las avispas de la superficie, fueron puestas
            sobre él. Inmediatamente su carne fue mordida por las abejas, las avispas. No pudo soportar, no
            pudo sufrir, la mordedura de [aquellos] animales: entonces la boca del jefe gritó a causa de los
            animales de los cuales sólo la imagen estaba pintada en el vestido: la pintura de Guarda-Botín, la
            tercera  pintura.  Entonces  [los  jefes]  fueron  vencidos.  En  seguida  las  adolescentes  Deseable,
            Agradable, fueron insultadas por los jefes. “¿Qué son esos vestidos que habéis traído? ¿Adonde

            Instituto Cultural Quetzalcoatl                                                  www.samaelgnosis.net
   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65