Page 79 - Popol Vuh
P. 79

El Popol Vuh                                                                                      79
                    VOCABULARIO DE LOS NOMBRES SAGRADOS
                                   QUE SE CITAN EN LA OBRA



                   A fin de evitar la excesiva multiplicidad de las notas, ya muy numerosas —dice Georges
            Raynaud—,  doy  aquí  los  nombres  propios  de  los  dioses,  héroes,  animales  míticos  y  lugares
            sagrados o fabulosos; mi traducción de ellos sólo contiene su interpretación. Cuando supongo
            que  ésta  es  nueva,  añado  a  continuación  una  (R).  En  este  vocabulario  sigo  el  orden  de  la
            aparición de dichos nombres en el texto, indicando simplemente los números de los párrafos.


                   1.  Tzakol:  Constructores.  Bitol:  Formadores.  Alom:  Procreadores.  Qaholom:
            Engendradores.  Hun  Ahpu  Vuch:  Maestro  Mago  del  Alba;  símbolo  fonético.  1—Tirador  de
            Cerbatana-Opossum. Hun Ahpu Utiu: Maestro Mago del Día (R); símbolo fonético: 1— Tirador de
            Cerbatana-Coyote [Brinton ha creído que el Coyote representaba a la noche]; no siendo de fácil
            escritura  la  palabra  Pu  [z],  la  magia  [y  más  especialmente  el  acto  mágico  por  excelencia,  el
            sacrificio humano o divino] ha sido representada fonéticamente por Pu [b], la cerbatana; de ahí
            viene que la cerbatana sea el arma de esos dioses. [El Vocabulario N° 41 del Fondo Americano
            de  la  Biblioteca  Nacional  de  París  da  para  Hunahpu  el sentido secundario de “Flor Fragante”;
            ahora  bien:  en  el  calendario  cackchiquel,  Hunahpu  corresponde  al  día  Xóchitl,  “Flor”  del  mes
            mexicano y a Ahau, “Jefe”, de los yucatecos. Debe advertirse, además, que Román y Zamora
            acopla Hun Ahpu y no Hun Batz a Hun Chuen.]—Zaki Nima Ak: el Gran Cerdo del Alba (R). Zaki
            Nima  Tzyz:  el  Gran  Tapir  del  Alba  (R).  [Éstas  son  las  dos  únicas  divinidades  a  las  cuales  he
            conservado  la,  quizás  primitiva,  forma  animal.  No  creo,  sin  embargo,  que  sean  esas  las
            interpretaciones que les daban los quichés del siglo XVI y que se deba considerar a esos dos
            nombres como una supervivencia de los dioses animales y, por consiguiente, como si designaran
            un celeste Cerdo y un celeste Tapir] [Pisote: Nasua Narica]. [Aquí, como en el resto de la obra,
            empleo indiferentemente Pisóte y Tapir, aunque estos dos nombres indiquen dos animales bien
            diferentes; todos los vocabularios que he podido consultar dan las dos traducciones por Tzyiz, y
            por tanto me es imposible precisar, por el momento. Haré notar, además, que la palabra Tzyis
            sólo aparece tres veces.] Los Vocabularios permitirían otras dos interpretaciones: 1° Ak: “lengua
            [de la boca]” y Tzik: “hablar”, de donde podría obtenerse: Gran Hablador del Alba y Gran Orador
            del  Alba,  para  los  dos  nombres  completos;  2°  Ak:  “pimiento  [chile]”  y  Tzys:  “picar”,  de  donde
            saldría: el Gran Mortificador [por lo picante del pimiento] del Alba y el Gran Escarificador del Alba.
            — Tepeu: Dominadores. Gucumatz: el Kukulkan “Poderosos del Cielo” (R) de los mayas. Este
            último nombre era uno de los epítetos, el principal quizá, de los antiguos dioses supremos: los
            diversos pueblos de la América Media tradujeron en sus lenguas [Quetzalcohuatl de los nahuas]
            la  lectura  puramente  fonética  del  peroglifico-símbolo  “Emplumada  Serpiente”  de  este  nombre
            divino  que  acabó  por  no  ser  aplicado,  al  menos  entre  los  mexicanos,  más  que  a  un  dios  del
            viento, especialmente del viento del Este, aunque de origen solar. —Qux Cho: Espíritus de los
            Lagos. Kux Palo: Espíritus del Mar. — Ah Rax Lak: Los de la Jadeíta Verde [o Rica], los de la
            Tierra Llana y Verde [o Rica] (R). Ah Rax TzeI: Los de la Verde [o Rica] Copa [de las Aguas]. —
            lyom:  Abuela.  Mamom:  Abuelo.  —Xpiyacoc:  Antiguo  Secreto.  Antiguo  Misterio  (R).  Xmucane:
            Antigua Ocultadora. [Cipactonal [o Cipactli] y Oxomoco de los mexicanos]. —Matzonel: Guarda-
            Secreto (R). Chukanel: Ocultadora (R).  — Camel lyom: Abuela [que forma parte] de la Pareja
            [Mágica  de  Abuelos  (R).  Camel  Mamom:  Abuelo  [que  forma  parte]  de  la  Pareja  [Mágica  de
            Abuelos] (R). La cifra 2 [Ome en náhualt: Ca, Camel en quiché: etc.] añadida como prefijo a un
            nombre sagrado implica casi siempre la idea de pareja, de par. — Dios [en español en el texto



            Instituto Cultural Quetzalcoatl                                                  www.samaelgnosis.net
   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84