Page 80 - Popol Vuh
P. 80
El Popol Vuh 80
quiché]. Entre los actuales indios mayas de Yucatán. El Gran Dios está al frente de un Panteón
puramente pagano.
2. Qux Cali: Espíritus del Cielo. — Hurakán: Maestro Gigante. El símbolo fonético: 1–
pierna, ha causado el error de Brasseur y de sus traductores, y emparienta quizás, si no a este
dios supremo, por lo menos a su símbolo, con uno de los símbolos del muy grande dios
mexicano Tezcatlipoca. – Cakulha Hurakán: Maestro Gigante Relámpago; frecuentemente
“Relámpago”, se sobrentiende. Chipi Cakulha: Huella [Surco] del Relámpago. Raxa Cakulha:
Esplendor del Relámpago.
3. Qux Uleu: Espíritus de la Tierra. – Camuy Alom: Pareja Procreadora (R). Camul
Qaholom: Pareja Engendradora (R). – Ah Cuval: Los de las Esmeraldas. Ah Yamanic; Los de las
Gemas. – Ah Chut: Los del Punzón. Ah Tzalam: Los de las Tablas [Arquitectos]; Brinton traduce:
“Los de las Tabulas” [Archivistas]. – Ah Gol: Los de las Resinas [fabricación u ofrenda]. – Ah
Toltec: El Edén de la América Media, en general, se llama Tulan o Tul-lan: Lugar de la
Abundancia; jeroglífico fonético mexicano: Lugar de las Espadañas. Los habitantes fabulosos de
esa imaginaria ciudad, llamados toltecas, pasaban por ser grandes artistas, incomparables
artesanos. Así, Ah Toltec puede traducirse por “Los del Lugar de la Abundancia”, o interpretarse
por “los Artistas”. [Los mexicanos tenían otros Edenes, particularmente Aztlán. “Lugar del Alba”
(R), cuyo jeroglífico fonético: “Lugar de las Garzas Blancas”, ha sido tomado por la traducción.
Diego Duran traduce Aztlán por “Lugar de la Blancura”]. – Chirakán Xmucané: Antigua
Ocultadora con Gigante Abertura [¿Boca? ¿Vagina?] [Cf. Códice Troano]. – Alay: Procreadores.
– Quxlay: Animadores.
4. Ah Tzak: Los de la Construcción. Ah Bit: Los de la Formación. – Banal: Hacedores.
Vinakirizay: Vivificadores. – Xecotcovach: Cavador de Rostros: epíteto [juego de palabras] del
águila [Qot], sobre todo del águila divina [Cf. Códice Troano]. Camazotz [y no Ca-malotz]:
Murciélago de la Muerte. Cotzbalam: Brujo Pavo (R); El pavo es el ave de Tlaloc-Bacab dios de la
lluvia, de la vida. Tucurbalam (R) [y no Tecumbalam}: Brujo Búho (R): el Búho es el ave de la
noche, de la muerte.
5. Vukub Cakix: Principal Guacamayo (R); el guacamayo es el ave del fuego solar, del sol.
Hunahpu: Maestro Mago. Xbalanqué: Pequeño [Joven Segundón] Brujo, Brujito (R).
6. Zipacná: Sabio Pez-Tierra (R). Es el Cipactli [palabra que no es náhuatl] de los
mexicanos, el Pez Primordial metamorfoseado en Tierra [Cf. Libro de Oro y Thesoro indico, etc.];
esto le acerca al antiquísimo Tla-loc “Terrestre” de México. – Cabrakán: Gigante de la Tierra (R).
Ciertos americanistas, habiendo leído Cab “dos” o “cuatro”, y R’akan “pierna” [que es el símbolo
fonético], en lugar de Rakan “gigante”, han llegado a desconcertantes divinidades de 2, 3 y 4
patas. Cabrakán es el nombre teóforo de los sismos. – Chimalmat: [La] Que se torna Invisible por
encantamiento (R) o [La de la] Abertura [¿Boca? ¿Vagina?] vuelta Invisible (R). Esta última
traducción, que la emparienta, como epíteto, a Chirakán Xmucané, conviene mejor a esta madre
de dioses. Tierra que una asimilación a la mexicana [?] Chimalman “Portadora de Escudo”,
madre unas veces de Quetzalcohuatl, otras de Huitzilopochtli.
Instituto Cultural Quetzalcoatl www.samaelgnosis.net