Page 93 - VaBene_klasa_8_podrecznik.indb
P. 93
dizionario
tendina ż. firanka, zasłonka treno m. pociąg: il treno per słownictwo
teoria ż. teoria Perugia pociąg do Perugii voce ż. głos, ton głosu
terminal m. dworzec lotniczy triangolare trójkątny a voce na głos
terminare kończyć, dokańczać tribuna ż. trybuna volare latać; fruwać
termine m. 1. koniec; granica; tritare siekać, drobno kroić volere chcieć
kres; 2. wyraz, termin trovare znajdować; odkrywać voler dire oznaczać; mieć na
Terra ż. Ziemia trovarsi znajdować się myśli
terra ż. ląd, ziemia turismo m. turystyka volo m. lot
terrazzo m. taras, balkon turista m./ż. (lm: turisti/-e) volontario/-a dobrowolny; m./ż.
terribile okropny; straszny turysta ochotnik; wolontariusz
tessera ż. legitymacja turistico/-a turystyczny volta ż. raz (o powtarzaniu
tessera dello studente ż. tutela ż. ochrona, opieka się czegoś): due volte alla
legitymacja uczniowska/ tutela dell’ambiente ż. settimana dwa razy
studencka ochrona środowiska w tygodniu
testo m. tekst, treść tutto cały; wszystko, całość voltare obracać, odwracać
ti 1. zaimek osobowy cię, ciebie, tutti wszyscy voltarsi odwracać się
tobie; 2. zaimek zwrotny 2 os. tv (ti'vu), televisione ż. telewizja vulcano m. wulkan
lp się vuoto/-a pusty
tifo m. kibicowanie u
tifoso/-a m./ż. kibic ultimo/-a ostatni W
timidezza ż. nieśmiałość ultimamente ostatnio, niedawno windsurf m. windsurfing
tipo m. wzór, model, rodzaj unico/-a jedyny würstel [vurstəl] m. (nieodm.)
tirare ciągnąć; przyciągać unire łączyć; scalać parówka
tirare il pallone kopnąć piłkę università ż. (nieodm.)
tira il vento wieje wiatr uniwersytet z
tiro m. strzał, rzut uovo m. (ż. lm: uova) jajko zitto/-a cichy
titolo m. tytuł; nagłówek uscire wychodzić zona ż. strefa, obszar
toccare 1. dotykać; ruszać; uso m. użycie, zastosowanie
2. dotyczyć utente m./ż. użytkownik
togliere 1. usuwać, zabierać; utilizzare używać
2. odbierać, pozbawiać; utilizzo m. używanie, korzystanie
3. zdejmować
tollerare znosić, tolerować V
tornare wracać vacanza ż. urlop
torta ż. ciasto, tort vacanze ż. lm wakacje
torta al cioccolato ż. ciasto valigia ż. walizka
czekoladowe vaniglia ż. wanilia
tortina ż. ciastko vantaggio m. korzyść, pożytek
Toscana ż. Toskania vantarsi (di) chwalić się,
tosse ż. kaszel przechwalać się
totale całkowity; zupełny variabile zmienny
tra/fra 1. pomiędzy: tra la varietà m. (nieodm.) 1. teatr
1
poltrona e il tavolo pomiędzy rozmaitości; 2. rozrywkowy
fotelem a stołem; 2. za program telewizyjny
(o czasie): tra 10 minuti za 10 varietà ż. (nieodm.) rozmaitość,
2
minut różnorodność
tra l’altro między innymi vasca ż. wanna
tra poco niedługo veduta ż. widok, panorama
tradizione ż. tradycja vendere sprzedawać
tradurre tłumaczyć verbo m. czasownik
tradurre dall’italiano in verbo riflessivo m. czasownik
polacco przetłumaczyć zwrotny
z włoskiego na polski verbo modale m. czasownik
transitare przejeżdżać, jechać modalny
tranzytem verdura ż. warzywa
transito m. przejazd, tranzyt verificare sprawdzać, kontrolować
trarre wyciągać; wydobywać; verso 1. do, ku, w stronę: verso
czerpać casa w stronę domu; 2. około:
trascrivere przepisywać verso le due około drugiej
trasferirsi przeprowadzać się, vertigine ż. zawrót głowy
przenosić się vi 1. zaimek osobowy was, wam;
trasformare przekształcać, 2. zaimek zwrotny 2 os. lm się
zmieniać via ż. droga; ulica
trasmissione ż. przekaz, vicino/-a bliski
transmisja; audycja vicino (a) blisko (czegoś)
trasportare przewozić; przenosić villa ż. willa; pałacyk
trasporto m. transport; przewóz vincere zwyciężać, pokonywać
trasporto pubblico m. vino m. wino
transport publiczny virtuale wirtualny
trattamento m. 1. leczenie, visita ż. odwiedziny, wizyta
kuracja; 2. traktowanie vista ż. wzrok
trattarsi (di) chodzić (o coś) visto che ze względu na, wobec
tratto m. cecha, rys; ślad, znak tego, że
tratti del carattere m. lm vitello m. cielęcina
cechy charakteru vivace żywy; ruchliwy
trattoria ż. gospoda, knajpa vocabolario m. słownik;
92