Page 92 - VaBene_klasa_8_podrecznik.indb
P. 92
dizionario
sapore m. smak servire 1. służyć: serve per spaziale kosmiczny strumento m. narzędzie,
sarto/-a m./ż. krawiec scrivere służy do pisania; spazio m. przestrzeń; miejsce przyrząd; instrument
sbagliare mylić, mylić się; błądzić 2. obsługiwać (klientów); spazio verde m. teren zielony strumento musicale m.
sbrigare pospieszać; załatwiać podawać (do stołu) (trawnik) instrument muzyczny
szybko (np. sprawę) servizio m. 1. służba; 2. serwis, spazioso/-a przestronny; struttura ż. struktura, budowa
sbrigarsi spieszyć się usługa obszerny studentesco/-a studencki
scaldare ogrzewać, nagrzewać sesso m. płeć spazzolino m. szczoteczka studiare uczyć się; studiować
scambiarsi wymieniać między settentrionale północny spazzolino da denti m. studio m. 1. gabinet, pracownia;
sobą, wymieniać się settimanale tygodniowy szczoteczka do zębów 2. nauka
scambio m. wymiana sfogarsi wyładować się, speciale szczególny; specjalny stupendo/-a przepiękny; świetny
scarpa ż. but rozładować (np. napięcie) specialità ż. (nieodm.) specjalność su 1. na (czymś): sul letto na
scarpe da ginnastica ż. lm siciliano/-a sycylijski; m./ż. specializzato/-a łóżku; 2. na temat (czegoś)
buty sportowe Sycylijczyk wyspecjalizowany sul serio na serio, (na)
scarponi da montagna m. lm sicurezza ż. bezpieczeństwo; specialmente szczególnie, poważnie
buty do chodzenia po górach pewność zwłaszcza subacqueo/-a podwodny; m./ż.
scatola ż. 1. pudełko; 2. puszka sicuro/-a pewny specie ż. (nieodm.) rodzaj, nurek
scendere wychodzić; wysiadać; sicuramente na pewno, pewnie gatunek succedere 1. dziać się, mieć
schodzić sicuro/-a di sé pewny siebie spegnere gasić (np. światło); miejsce; przytrafiać się;
scenografia ż. scenografia significato m. znaczenie wyłączać 2. następować (po czymś)
scheda ż. kartka, fiszka; karta simbolo m. symbol spendere wydawać pieniądze sud m. południe
schermo m. ekran simile podobny sperare spodziewać się; mieć suono m. dźwięk
scherzare żartować; bawić się singolo/-a pojedynczy; nadzieję superare przekraczać;
schiacciare zgniatać; rozgniatać poszczególny speriamo bene! miejmy wyprzedzać; przewyższać
schiena ż. plecy sinonimo m. synonim, wyraz nadzieję! superficiale powierzchowny;
schifo m. odraza, wstręt bliskoznaczny spesa ż. 1. koszt, wydatek; płytki
schiuma ż. piana, pianka sintomo m. symptom, objaw 2. zakupy svantaggio m. szkoda; niekorzyść
scolare odcedzać, odsączać sipario m. kurtyna (w teatrze) spezie ż. lm (nieodm.) przyprawy sviluppare rozwijać
scolastico/-a szkolny sito m. strona (internetowa) korzenne svilupparsi rozwijać się,
sconosciuto/-a nieznajomy; situato/-a położony spiegare tłumaczyć, wyjaśniać kształtować się
nieznany situazione ż. sytuacja spinaci m. lm szpinak svolgere 1. rozwijać; 2. odwijać;
scopo m. cel, przeznaczenie, smettere (di) zaniechać, splendido/-a wspaniały; 3. wykonywać
funkcja przestawać zachwycający svolgersi rozwijać się, toczyć
scoprire odkrywać; odsłaniać snack m. przekąska spontaneo/-a spontaniczny się, dziać się
scordarsi (di) zapominać (o) soddisfatto/-a zadowolony sporcare brudzić, plamić
scorso/-a zeszły; ubiegły soggiorno m. pobyt; miejsce sport m. sport T
scritta ż. napis pobytu sposare poślubić tabella ż. tabela, tablica
scrivere pisać sognare (di) śnić; marzyć (o) sposarsi pobrać się; żenić się, talento m. talent, wybitne
scudo m. tarcza sogno m. sen; marzenie wychodzić za mąż zdolności
scusare wybaczać, sogno nel cassetto m. spostare przesuwać, przestawiać tappa ż. etap
usprawiedliwiać; przepraszać niezrealizowane marzenie spostarsi przesuwać się, tardi późno
scusi! przepraszam pana, panią! sole m. słońce zmieniać miejsce tasca ż. kieszeń, kieszonka
scusa! przepraszam cię! solito/-a zwykły; zwyczajny spremuta ż. sok z wyciśniętych tassa ż. podatek; opłata
sdraio m. leżak solitudine ż. samotność, owoców tavola ż. 1. stół; 2. tabela; tablica
secolo m. wiek, stulecie osamotnienie stabile trwały; mocny tavola calda ż. bar szybkiej
secondo według: secondo me solo/-a sam; jeden, jedyny stagione ż. pora roku; sezon obsługi
1
według mnie solo che tylko że, jedynie stagione alta pełny sezon tavola di coniugazione ż.
secondo m. sekunda, chwila soltanto jedynie, tylko stamattina dziś rano tabela odmiany czasowników
2
sedere siedzieć; siadać somma ż. suma; dodawanie stanchezza ż. zmęczenie; tavolo m. stół
sedersi siadać somma totale ż. suma znużenie tavolino m. stolik; biurko
sedia ż. krzesło całkowita stanco/-a zmęczony tazza ż. filiżanka
sedia da studio ż. krzesło sopra 1. na: sopra il tavolo na stanza ż. pokój; pomieszczenie teatrale teatralny
biurowe stole; 2. ponad, powyżej stare 1. miewać się, czuć się; tecnica ż. technika; metoda,
segnare zaznaczać; notować soprannominare nadawać 2. znajdować się, być; 3. stać sposób
segnare la rete strzelać gola przydomek, przezywać stare in piedi stać na nogach tecnologia ż. technologia
segreteria ż. sekretariat sorprendere 1. zaskakiwać; starnutire kichać tecnologico/-a technologiczny
seguente kolejny; następujący 2. zdumiewać starnuto m. kichnięcie telecomando m. pilot (do
seguire postępować, podążać (za), sorpresa ż. zaskoczenie; Stati Uniti m. lm Stany telewizora)
iść (za) zdumienie; niespodzianka Zjednoczone telefilm m. film telewizyjny
selezionare wybierać, dobierać, sorpreso/-a zaskoczony; statico statyczny telefonico/-a telefoniczny
selekcjonować zdumiony statistica ż. statystyka telefono m. telefon
selvaggio/-a dziki (o zwierzętach) sorridere uśmiechać się stato m. 1. stan; 2. państwo telegiornale m. dziennik
sembrare wydawać się, zdawać sorseggiare popijać; pić łyczkami stato d’anima m. nastrój telewizyjny
się; wyglądać sospirare wzdychać stato fisico m. stan fizyczny televisore m. telewizor
semplice prosty; pojedynczy sostenere 1. wspierać, podpierać; stazione ż. stacja; dworzec telo da spiaggia m. ręcznik
sensibilità ż. (nieodm.) 2. pomagać, popierać stereotipo m. stereotyp; szablon plażowy
wrażliwość, czułość sostituire zastępować stesso/-a ten sam tema m. (lm: temi) temat
senso m. 1. sens, znaczenie; sottolineare podkreślać stipendio m. pensja, płaca tempo m. 1. czas; okres; pora;
2. zmysł; 3. poczucie sottotitoli m. lm napisy pod stomaco m. żołądek 2. pogoda
senso dell’umorismo m. filmem straniero/-a cudzoziemski, tempaccio m. brzydka
poczucie humoru souvenir [suvənir] m. pamiątka zagraniczny; m./ż. pogoda
senso della vita m. sens życia z podróży cudzoziemiec temporale m. burza, gwałtowna
sentire 1. słyszeć; 2. czuć sovrano/-a m./ż. władca; strano/-a dziwny ulewa
sentirsi bene / male czuć się monarcha stravagante dziwaczny; temporaneo/-a tymczasowy;
dobrze / źle spada ż. miecz, szpada ekstrawagancki przejściowy
serata ż. wieczór spalla ż. ramię, bark strizzata d’occhio ż. mrugnięcie tenda ż. 1. namiot; 2. zasłona
sereno/-a pogodny; jasny spasso m. przechadzka, spacer okiem (w oknie)
91