Page 121 - Va_Benissimo_2_Podrecznik_druk
P. 121
dizionario
Wstęp
W słowniczku znajdziesz słowa oraz najważniejsze zwroty i wyrażenia przyimkowe występujące w tomie II pod-
ręcznika Va benissimo!, które nie pojawiły się w tomie I. Podane tu znaczenia dotyczą tylko i wyłącznie kontekstu,
w jakim zostały użyte w książce. W przypadku słów wieloznacznych każde znaczenie zostało oznaczone cyframi.
Zwróć uwagę na podkreślenia w niektórych wyrazach. Są to sylaby, na które pada akcent, np.: prendere, co ozna-
cza, że mocniej należy wymówić sylabę pren-. Podkreślenia pojawiły się również w wyrazach zakończonych na
końcówkę -ia, kiedy akcentowana jest druga sylaba od końca, np.: allergia. W wyrazach bez podkreśleń akcent
pada na przedostatnią sylabę, podobnie jak w języku polskim.
Inne oznaczenia:
(nieodm.) – rzeczownik lub przymiotnik, który ma taką samą formę w liczbie pojedynczej i mnogiej
allegro/-a – przymiotnik o końcówce -o w rodzaju męskim: allegro oraz -a w rodzaju żeńskim: allegra
ragazzo/-a – rzeczownik o końcówce -o w rodzaju męskim: ragazzo oraz -a w rodzaju żeńskim: ragazza
felice – przymiotnik, który ma taką samą formę w rodzaju męskim i żeńskim
W tłumaczeniach na język polski podawane są tylko męskie formy przymiotników i rzeczowników.
Objaśnienie skrótów:
m. rzeczownik rodzaju męskiego
ż. rzeczownik rodzaju żeńskiego
lp liczba pojedyncza
lm liczba mnoga Dizionario
adeguato/-a stosowny, almeno przynajmniej, co najmniej antipasto m. przystawka
a odpowiedni alternativo/-a kolejny; anzi a raczej, a nawet
a 1. w (przed nazwami miast): aereo m. samolot alternatywny anzitutto przede wszystkim,
abito a Perugia; 2. w, do, nad aeroporto m. lotnisko altrimenti inaczej, w inny sposób najpierw
(miejsce): andiamo al cinema affare m. sprawa; interes amaretto m. likier o smaku apertura ż. otwarcie; rozpoczęcie
idziemy do kina; 3. o (podając affari di cuore m. lm sprawy migdałowym appartenere (a) należeć (do)
godzinę): a che ora? o której sercowe ambientale środowiskowy appassionato/-a (di) zapalony
godzinie?; alle 12 o 12.00 affermazione ż. 1. potwierdzenie; ambiente naturale m. (do); m./ż. pasjonat
a bassa voce po cichu, cicho 2. stwierdzenie środowisko naturalne appena dopiero co, zaledwie
a causa (di) z powodu affettato/-a pokrojony w plasterki americano/-a amerykański; m./ż. applicazione ż. aplikacja,
a disposizione do dyspozycji affidabile godny zaufania Amerykanin program komputerowy
a lungo długo affitto m. najem, wynajęcie ammirare podziwiać appuntamento m. spotkanie
a presto! do zobaczenia afoso/-a parny; duszny ampio/-a obszerny; szeroki arabo/-a arabski; m./ż. Arab
wkrótce! agente m./ż. agent anatroccolo m. kaczątko arancia ż. pomarańcza
ad alta voce głośno; na głos agente immobiliare m./ż. anche se chociaż; nawet jeśli arbitro/-a m./ż. sędzia, arbiter
ad esempio na przykład agent nieruchomości andare iść; jechać sportowy
al gusto (di) o smaku agenzia ż. biuro, agencja andare in bicicletta jechać na architetto/-a m./ż. architekt
al massimo maksymalnie, jak agenzia di viaggi ż. biuro rowerze argomento m. 1. argument;
najwięcej podróży andare in spiaggia iść na 2. temat, treść
all’angolo na rogu agevole łatwy, przystępny plażę aria ż. powietrze
alla frutta o smaku owocowym aggettivo m. przymiotnik andare in vacanza jechać na arma ż. (lm: armi) broń
abbandonare porzucać aggiungere dodawać, dorzucać wakacje aroma m. (lm: aromi) aromat,
abbassare obniżać, opuszczać aglio m. czosnek andare a dormire iść spać zapach
abbigliamento m. ubranie, agricoltore m. rolnik andare a spasso iść na spacer arredare umeblować, urządzać
odzież albergo m. hotel andare a trovare odwiedzać arredato/-a umeblowany;
abbinare łączyć; zestawiać albero m. drzewo (kogoś) wyposażony
abbraccio m. uścisk alcuni/-e niektórzy; kilku andare d’accordo (con) arrivo m. przyjazd, przybycie
abbronzarsi opalać się alfanumerico/-a literowo- zgadzać się (z) arrosto m. pieczeń
abitazione ż. mieszkanie, miejsce cyfrowy (alfanumeryczny) angolo m. róg; kąt articolo m. 1. artykuł; 2. rodzajnik
zamieszkania alimentare żywnościowy; angolo cottura m. aneks articolo determinativo m.
abito m. 1. ubranie; 2. sukienka dotyczący jedzenia kuchenny rodzajnik określony
accedere 1. wchodzić; 2. zbliżać się alimentari m. lm artykuły animale m. zwierzę articolo indeterminativo m.
accessori m. lm dodatki (do spożywcze animato/-a ożywiony rodzajnik nieokreślony
ubrania) negozio di alimentari m. anno m. rok artigianato m. rzemiosło
accompagnamento m. sklep spożywczy l’anno scorso w zeszłym roku artista m./ż. (lm: artisti/-e) artysta
1. odprowadzanie (kogoś); alimento m. pożywienie, żywność l’anno prossimo w przyszłym ascensore m. winda
2. akompaniament allegato m. załącznik roku aspettare czekać; oczekiwać
accompagnare 1. odprowadzać; allenarsi trenować, ćwiczyć (się) annoiarsi nudzić się aspetto m. 1. wygląd; 2. aspekt
2. towarzyszyć allenatore/-trice m./ż. trener annotazione ż. 1. notatka, uwaga; assaggiare kosztować, próbować
acquistare nabywać, kupować allergia ż. alergia, uczulenie 2. przypis (o jedzeniu)
acquisto m. zakup, nabycie allergico/-a uczulony; m./ż. alergik annuncio m. ogłoszenie asse m. oś
adatto/-a (a) odpowiedni (do), allievo/-a m./ż. uczeń annuncio immobiliare m. associare 1. łączyć; 2. kojarzyć
nadający się (do) allontanarsi (da) oddalać się (od) ogłoszenie dotyczące assoluto/-a bezwzględny;
addirittura wręcz, nawet allungare przedłużać, wydłużać nieruchomości absolutny
121