Page 122 - Va_Benissimo_2_Podrecznik_druk
P. 122

dizionario






                  astrologo/-a m./ż. astrolog  biscotto m. herbatnik, biszkopt  cappuccino m. kawa ze   chiudere zamykać
                  astronave ż. statek kosmiczny  bisogna trzeba, należy  spienionym mlekiem  chiuso/-a zamknięty
                                                                                           1
                  astronomo m. astronom   bisogno m. potrzeba, konieczność  capretto m. koziołek  ci zaimek miejsca tam, tutaj,
                  attaccante m. napastnik (w piłce   bontà ż. (nieodm.) dobroć;   Caraibi m. lm Wyspy Karaibskie  w tamtym miejscu
                    nożnej)                 uczynność             caramella ż. cukierek   ci zaimek osobowy nam; zaimek
                                                                                           2
                  attaccapanni m. (nieodm.)   bosco m. las        caratteristica ż. cecha, właściwość  zwrotny 1 os. lm się
                    wieszak, stojak       brioche [briɔʃ] ż. ciastko   caratteristico/-a charakterystyczny  ciabatta ż. 1. kapeć, pantofel;
                  attimo m. chwila, mgnienie oka  drożdżowe       carne ż. mięso            2. rodzaj bułki
                  attività ż. (nieodm.) 1. aktywność,   brioche alla crema ż. ciastko   carne di maiale ż. mięso   ciabatte da spiaggia ż. lm
                    działanie; 2. ruch; 3. czynność  drożdżowe z kremem  wieprzowe          klapki plażowe
                  attore/-trice m./ż. aktor  bruschetta ż. grzanka  carnevale m. karnawał  ciambella ż. obwarzanek, okrągłe
                  attraversare przechodzić,   buio/-a ciemny      carrello m. wózek (sklepowy)  ciastko
                    przekraczać           buono/-a dobry; smaczny  carriera ż. kariera    cibo m. jedzenie, pożywienie
                  attrazione ż. atrakcja,   buon compleanno!      carrozzina ż. wózek dziecięcy  ciclista m./ż. (lm: ciclisti/-e)
                    urozmaicenie            wszystkiego najlepszego    carta ż. 1. papier; 2. karta; kartka  rowerzysta
                  attrezzo m. narzedzie, przyrząd  z okazji urodzin!  carta bancomat ż. karta   cielo m. niebo
                  auditorio m. audytorium, sala   buona fortuna! powodzenia!  płatnicza   cifra ż. cyfra; liczba
                    wykładowa             burattino m. kukiełka, pajacyk  carta d’imbarco ż. karta   cima ż. szczyt, wierzchołek
                  auguri! moc życzeń! serdeczne   burro m. masło    pokładowa (w samolocie)  ciò to
                    życzenia!             busta ż. koperta          carta di credito ż. karta   cioccolatino m. czekoladka
                  aula ż. sala, aula                                kredytowa               cioccolatino al latte m.
                  aumento m. powiększenie, wzrost  c              cartellino m. karteczka, kartka  czekoladka mleczna
                  autista m./ż. (lm: autisti/-e)   caccia ż. polowanie  cartellino giallo m. żółta   citofono m. domofon
                    kierowca                caccia al tesoro ż.     kartka (w piłce nożnej)  città ż. (nieodm.) miasto
                  automobile ż. samochód    poszukiwanie skarbu (gra   cartellino rosso m. czerwona   città vecchia ż. stare miasto
                  autonomo/-a niezależny;   towarzyska)             kartka (w piłce nożnej)  classico m. klasyk
                    samodzielny           cadere upadać; spadać   cartina ż. mapa         classico/-a klasyczny
                  autore m. autor, twórca  caffè m. (nieodm.) kawa   cartone animato m. film   cliccare klikać (naciskać klawisze)
                  autostop m. (nieodm.) autostop  caffè corretto m. kawa   rysunkowy      cliente m./ż. klient
                  avatar m. (nieodm.) awatar  z dodatkiem alkoholu  cartolina ż. pocztówka  cocco m. kokos
                  avercela (con) gniewać się (na),   caffè macchiato m. kawa   cassetta delle lettere ż. skrzynka   coincidenza ż. 1. połączenie,
                    być obrażonym           z odrobiną mleka        na listy                przesiadka; 2. zbieg
                  avere mieć, posiadać      caffelatte m. kawa z mlekiem  cassetto m. szuflada  okoliczności
                    avere bisogno (di)    caffettiera ż. kawiarka (maszynka   castello di sabbia m. zamek   collaborare współpracować
                    potrzebować             do parzenia kawy)       z piasku              collega m./ż. (lm: colleghi/-e)
                    avere freddo odczuwać zimno  calciare kopać (piłkę)  catarro m. katar   kolega
                    avere fretta spieszyć się  calciatore m. piłkarz  categoria ż. kategoria, klasa  collegamento m. połączenie
                    avere paura (di) bać się,   calciatore di riserva m.   catenaccio m. sposób obrony   collegare łączyć
                    obawiać się             piłkarz rezerwowy       w piłce nożnej        collo m. szyja
                    avere presente znać, kojarzyć  calcio m. 1. piłka nożna; 2. rzut   causa ż. powód, przyczyna  colonna ż. kolumna, filar
                  avventura ż. przygoda     (w piłce nożnej); 3. kopnięcie,   cavaliere m. rycerz  colonna sonora ż. ścieżka
                  avverbio m. przysłówek    kopniak               cavallo m. koń            dźwiękowa
                    avverbio di luogo m.    calcio di rigore m. rzut karny  caviglia ż. kostka (staw skokowy)  colpire uderzać; trafiać
                    przysłówek miejsca      calcio d’angolo m. rzut rożny  CD m. płyta CD  commento m. komentarz
                  avversario/-a m./ż. przeciwnik;   calcolatrice ż. kalkulator  cellulare m. komórka (telefon)  commerciale handlowy;
                    rywal                 calma ż. spokój         cena ż. kolacja           komercyjny
                  azione ż. akcja, działanie  calmo/-a spokojny   Cenerentola ż. Kopciuszek  commercio m. handel
                                          calzino m. skarpetka    centrale centralny; główny  comodino m. komódka, szafka
                   B                      cambiare zmieniać; wymieniać  centrocampista m. środkowy   comodino da notte m. szafka
                  babbo m. tatuś          camera ż. pokój           (gracz w piłce nożnej)  nocna
                    Babbo Natale m. Święty   camera da letto ż. sypialnia  cercare szukać, poszukiwać  compagnia ż. towarzystwo
                    Mikołaj                 camera doppia ż. pokój   cercare (di) usiłować, starać się  compagnia aerea ż. linia
                  bacio m. pocałunek, całus  dwuosobowy (w hotelu)  cerchio m. koło, krąg   lotnicza
                    baci! ucałowania!       cameretta ż. pokoik   certo/-a pewny          compagno/-a m./ż. kolega
                  bagaglio m. bagaż       cameriere/-a m./ż. kelner  chat ż. (nieodm.) czat  z klasy; towarzysz
                  bagnino m. ratownik (na plaży)  caminetto m. kominek  chattare pisać na czacie   compagno/-a di banco m./ż.
                  balena ż. wieloryb      campagna ż. wieś        che 1. który; 2. że       kolega z ławki
                  balletto m. balet       campeggio m. kemping      che caos! co za bałagan! ale   competizione ż. 1. rywalizacja,
                  banana ż. banan         campione m. mistrz (sportowy)  zamieszanie!       współzawodnictwo;
                  banchiere m. bankier    campo m. 1. pole, obszar;   che fortuna! co za szczęście!  2. konkurencja
                  bandiera ż. flaga, chorągiew  2. boisko; 3. obóz  che schifo! wstrętne! straszne!   compiere gli anni ukończyć
                  bar m. (nieodm.) bar      campo di gioco m. plac   okropne!               (o wieku, latach życia)
                  barca ż. łódka, łódź      zabaw, boisko           che stupido! ale to głupie! ale   completamente całkowicie,
                  barista m./ż. (lm: baristi/-e)   campo di sopravvivenza m.   jestem głupi/-a!  zupełnie
                    barman                  obóz przetrwania      chiacchierone/-a m./ż. plotkarz;   completare uzupełniać; kończyć
                  basilico m. bazylia       campo sportivo m. boisko   gaduła             complimenti! gratulacje! brawo!
                  bastare wystarczać        sportowe              chiamare 1. nazywać 2. wołać   comprendere zawierać
                    basta! wystarczy! dosyć!  canale m. kanał (w telewizji)  3. dzwonić   comune wspólny; powszechny
                  battere bić, uderzać; pokonać   capace (di) zdolny (do)  chiamarsi nazywać się  comunque w każdym razie;
                  bellezza ż. piękno; uroda  capire rozumieć      chiaro/-a jasny; widny    jednak
                  bevanda ż. napój        capitale ż. stolica     chiedere (a) pytać się; prosić   con z, wraz
                  belvedere m. taras widokowy  capitano m. kapitan  (kogoś)                 con calma spokojnie
                  Biancaneve ż. Królewna Śnieżka  capitolo m. rozdział  chilo m. kilogram  concludere podsumowywać;
                  biglietto m. bilet      capolavoro m. arcydzieło  chilometro m. kilometr  kończyć
                  bilancia ż. waga        Cappuccetto rosso m. Czerwony   chirurgo m. chirurg  conclusione ż. podsumowanie,
                  birra ż. piwo             Kapturek              chissà!? kto to wie!?     konkluzja; wniosek

           122
   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127