Page 127 - Va_Benissimo_2_Podrecznik_druk
P. 127
dizionario
ricevere otrzymywać, dostawać; scaldare ogrzewać, nagrzewać settimanale tygodniowy speciale szczególny; specjalny
przyjmować scambiarsi wymieniać między sfogarsi wyładować się, specialità ż. (nieodm.) specjalność
ricordare pamiętać; przypominać sobą, wymieniać się rozładować (np. napięcie) specializzato/-a
ricordarsi pamiętać; scambio m. wymiana siciliano/-a sycylijski; m./ż. wyspecjalizowany
przypominać sobie scarpa ż. but Sycylijczyk specialmente szczególnie,
ricordo m. 1. wspomnienie; scarpe da ginnastica ż. lm sicurezza ż. bezpieczeństwo; zwłaszcza
pamiętanie; 2. pamiątka buty sportowe pewność specie ż. (nieodm.) rodzaj,
ricostruire odbudowywać; scarponi da montagna m. lm sicuro/-a pewny gatunek
odtwarzać buty do chodzenia po górach sicuramente na pewno, pewnie spegnere gasić (np. światło);
ridotto/-a zmniejszony; obniżony scatola ż. 1. pudełko; 2. puszka sicuro/-a di sé pewny siebie wyłączać
(o cenie) scendere wychodzić; wysiadać; simbolo m. symbol spendere wydawać pieniądze
riflettere rozważać, myśleć schodzić simile podobny sperare spodziewać się; mieć
rilassarsi odprężać się; relaksować scenografia ż. scenografia singolo/-a pojedynczy; nadzieję
się scheda ż. kartka, fiszka; karta poszczególny speriamo bene! miejmy
rinunciare (a) rezygnować (z) scherzare żartować; bawić się sinonimo m. synonim, wyraz nadzieję!
ripetere powtarzać schiacciare zgniatać; rozgniatać bliskoznaczny spesa ż. 1. koszt, wydatek;
riposare odpoczywać schiena ż. plecy sintomo m. symptom, objaw 2. zakupy
riposarsi odpoczywać schifo m. odraza, wstręt sipario m. kurtyna (w teatrze) spezie ż. lm (nieodm.) przyprawy
riposato/-a wypoczęty schiuma ż. piana, pianka sito m. strona (internetowa) korzenne
riscaldamento m. ogrzewanie; scolare odcedzać, odsączać situato/-a położony spiegare tłumaczyć, wyjaśniać
ocieplenie scolastico/-a szkolny situazione ż. sytuacja spinaci m. lm szpinak
rischiare (di) ryzykować sconosciuto/-a nieznajomy; smettere (di) zaniechać, splendido/-a wspaniały;
risolvere rozwiązywać (np. nieznany przestawać zachwycający
problem) scopo m. cel, przeznaczenie, snack m. przekąska spontaneo/-a spontaniczny
risotto m. risotto (danie z ryżu) funkcja soddisfatto/-a zadowolony sporcare brudzić, plamić
risparmiare oszczędzać scoprire odkrywać; odsłaniać soggiorno m. pobyt; miejsce sport m. sport
rispondere odpowiadać scordarsi (di) zapominać (o) pobytu sposare poślubić
risposta ż. odpowiedź; riposta scorso/-a zeszły; ubiegły sognare (di) śnić; marzyć (o) sposarsi pobrać się; żenić się,
ristorante m. restauracja scritta ż. napis sogno m. sen; marzenie wychodzić za mąż
ristorazione ż. gastronomia scrivere pisać sogno nel cassetto m. spostare przesuwać, przestawiać
risultato m. rezultat, wynik scusare wybaczać, niezrealizowane marzenie spostarsi przesuwać się,
ritornare wracać, powracać usprawiedliwiać; przepraszać sole m. słońce zmieniać miejsce
riuscire (a) zdołać; udać się scusi! przepraszam pana, panią! solito/-a zwykły; zwyczajny spremuta ż. sok z wyciśniętych
rivedere przejrzeć ponownie; scusa! przepraszam cię! solitudine ż. samotność, owoców
sprawdzić sdraio m. leżak osamotnienie stabile trwały; mocny
rivolgere zwracać, skierować secolo m. wiek, stulecie solo/-a sam; jeden, jedyny stagione ż. pora roku; sezon
uwagę; odwracać, obracać secondo według: secondo me solo che tylko że, jedynie stagione alta pełny sezon
1
romantico/-a romantyczny według mnie soltanto jedynie, tylko stamattina dziś rano
2
romanzo m. powieść secondo m. sekunda, chwila somma ż. suma; dodawanie stanchezza ż. zmęczenie;
rompere 1. łamać; rozbijać; sedere siedzieć; siadać somma totale ż. suma znużenie
2. psuć; 3. zrywać sedersi siadać całkowita stanco/-a zmęczony
rompere le scatole (pot.) sedia ż. krzesło sopra 1. na: sopra il tavolo na stanza ż. pokój; pomieszczenie
zawracać komuś głowę sedia da studio ż. krzesło stole; 2. ponad, powyżej stare 1. miewać się, czuć się;
rompersi una caviglia skręcić biurowe soprannominare nadawać 2. znajdować się, być; 3. stać
kostkę segnare zaznaczać; notować przydomek, przezywać stare in piedi stać na nogach
rosa (nieodm.) różowy segnare la rete strzelać gola sorprendere 1. zaskakiwać; starnutire kichać
1
rosa ż. róża segreteria ż. sekretariat 2. zdumiewać starnuto m. kichnięcie
2
rotondo/-a okrągły seguente kolejny; następujący sorpresa ż. zaskoczenie; Stati uniti m. lm Stany
rumeno/-a rumuński; m./ż. Rumun seguire postępować, podążać (za), zdumienie; niespodzianka Zjednoczone
rumore m. hałas, wrzawa iść (za) sorpreso/-a zaskoczony; statistica ż. statystyka
ruolo m. rola selezionare wybierać, dobierać, zdumiony stato m. 1. stan; 2. państwo
russo/-a rosyjski; m./ż. Rosjanin selekcjonować sorridere uśmiechać się stato d’anima m. nastrój
selvaggio/-a dziki (o zwierzętach) sorseggiare popijać; pić łyczkami stato fisico m. stan fizyczny
s sembrare wydawać się, zdawać sospirare wzdychać stazione ż. stacja; dworzec
sabbia ż. piasek się; wyglądać sostenere 1. wspierać, podpierać; stereotipo m. stereotyp; szablon
sacco m. worek, torba semplice prosty; pojedynczy 2. pomagać, popierać stesso/-a ten sam
sacchetto m. torebka, saszetka sensibilità ż. (nieodm.) sostituire zastępować stipendio m. pensja, płaca
sacco a pelo m. śpiwór wrażliwość, czułość sottolineare podkreślać stomaco m. żołądek
sala ż. sala senso m. 1. sens, znaczenie; sottotitoli m. lm napisy pod straniero/-a cudzoziemski,
sala da pranzo ż. jadalnia 2. zmysł; 3. poczucie filmem zagraniczny; m./ż.
sale m. sól senso dell’umorismo m. souvenir [suvənir] m. pamiątka cudzoziemiec
salire wchodzić; wsiadać: salire poczucie humoru z podróży strano/-a dziwny
sul treno wsiadać do pociągu senso della vita m. sens życia sovrano/-a m./ż. władca; stravagante dziwaczny;
saltare 1. skakać; 2. omijać sentire 1. słyszeć; 2. czuć monarcha ekstrawagancki
salume m. (lm: salumi) wędlina sentirsi bene / male czuć się spada ż. miecz, szpada strizzata d’occhio ż.
salute ż. zdrowie dobrze / źle spalla ż. ramię, bark przymrużenie oka
salute! na zdrowie! serata ż. wieczór spasso m. przechadzka, spacer strumento m. narzędzie,
saluto m. pozdrowienie sereno/-a pogodny; jasny spaziale kosmiczny przyrząd; instrument
sangue m. krew servire 1. służyć: serve per spazio m. przestrzeń; miejsce strumento musicale m.
sano/-a zdrowy scrivere służy do pisania; spazio verde m. teren zielony instrument muzyczny
sapore m. smak 2. obsługiwać (klientów); (trawnik) struttura ż. struktura, budowa
sarto/-a m./ż. krawiec podawać (do stołu) spazioso/-a przestronny; studentesco/-a studencki
sbagliare mylić, mylić się; błądzić servizio m./ż. 1. służba; 2. serwis, obszerny studiare uczyć się; studiować
sbrigare pospieszać; załatwiać usługa spazzolino m. szczoteczka studio m. 1. gabinet, pracownia;
szybko (np. sprawę) sesso m. płeć spazzolino da denti m. 2. nauka
sbrigarsi spieszyć się settentrionale północny szczoteczka do zębów stupendo/-a przepiękny; świetny
127