Page 126 - Va_Benissimo_2_Podrecznik_druk
P. 126

dizionario






                  parentesi ż. (nieodm.) nawias  pernottamento m. nocleg,   praticare realizować;   pubblicità ż. (nieodm.) reklama
                  parlare mówić: parlare inglese   nocowanie        praktykować, uprawiać   pubblico/-a publiczny
                    mówić po angielsku    personaggio m. 1. osobistość;   praticare lo sport uprawiać   pulire czyścić; myć
                  parmigiano m. parmezan (ser)   2. bohater         sport                 pulito/-a czysty
                  parrucchiere/-a m./ż. fryzjer   personale osobisty  precedere iść z przodu;   pulsante m. przycisk; guzik
                    damski                personalità ż. (nieodm.)   poprzedzać           punto m. punkt; kropka
                  parte ż. część; fragment  osobowość; indywidualność  preciso/-a dokładny  puro/-a czysty
                  partecipare (a) uczestniczyć, brać   personalizzare personalizować,   pregare 1. prosić; 2. modlić się
                    udział (w)              dostosowywać do       premiare nagradzać; przyznawać   Q
                  partecipazione ż. udział,   indywidualnych potrzeb  nagrodę             qua tutaj, tu
                    uczestnictwo          personalizzato/-a dostosowany   prendere 1. brać, wziąć; 2. wsiadać:   quadro m. 1. obraz; 2. kwadrat
                  partenza ż. odjazd; wyjazd  do indywidualnych potrzeb  prendere l’autobus wsiadać   quadretto m. 1. kratka;
                  particella ż. 1. cząstka, drobina;   pesante 1. ciężki; 2. trudny  do autobusu  2. kwadracik; 3. obrazek
                    2. w gramatyce wyrazy „ci”, „ne”  pesare 1. ważyć (coś); 2. mieć   prendere il sole opalać się  a quadretti w kratkę
                  particolare szczególny; osobliwy  ciężar, ważyć   prendere un caffè pić kawę  qualità ż. (nieodm.) 1. przymiot,
                  particolarmente szczególnie,   pescare łowić ryby  prenotare rezerwować, zamawiać  cecha; 2. jakość
                    zwłaszcza             pessimista (lm: pessimisti/-e)   prenotazione ż. rezerwacja  qualsiasi którykolwiek,
                  partire (per) odjeżdżać,   pesymistyczny; m./ż. pesymista  preoccupare martwić, niepokoić  jakikolwiek
                    wyjeżdżać (do)        pettegolo/-a m./ż. plotkarz  preoccuparsi (di) martwić   quantità ż.(nieodm.) ilość
                  partita ż. mecz, zawody  pezzo m. kawałek         się (o)               quartiere m. dzielnica
                    partita di calcio ż. mecz piłki   pezzettino m. niewielki   preparazione ż. przygotowanie  quinte ż. lm kulisy
                    nożnej                  kawałek, kawałeczek   preposizione ż. przyimek  quota ż. 1. kwota; 2. udział
                  passante m./ż. przechodzień  piacere  podobać się, lubić (coś);   preposizione articolata ż.   quotidiano/-a codzienny;
                                               1
                  passaporto m. paszport    przypadać do gustu      przyimek ściągnięty     powszedni
                  passare  1. mijać, przemijać   piacere da morire / un sacco   prescrivere zapisywać,
                       1
                    (o czasie, zjawisku); 2. spędzać   bardzo się podobać  przepisywać (np. lekarstwo)  R
                    (czas); 3. przechodzić,   piacere  m. 1. przyjemność;   presente obecny  racconto m. opowiadanie;
                                               2
                    przekraczać             2. uprzejmość         presidente m./ż. przewodniczący;   opowieść
                    passare l’esame zdawać   piacere! miło mi!      prezydent; prezes     radioascoltatore/-trice m./ż.
                    egzamin               piadina ż. podpłomyk    prestare pożyczać; udzielać   radiosłuchacz
                  passare  podawać (coś komuś)  pianeta m. (lm: pianeti) planeta  pożyczki  raffreddato/-a przeziębiony
                       2
                  passare wstąpić (do kogoś);   piangere płakać   presto prędko, szybko; wcześnie  raffreddore m. przeziębienie
                       3
                    przejeżdżać           piano m. piętro         prevedere przewidywać   raggruppare 1. zbierać;
                  passatempo m. rozrywka; sposób   piano terra m. parter  previsione ż. przewidywanie,   gromadzić; 2. grupować
                    spędzania wolnego czasu  pianoforte m. fortepian  prognoza; przepowiednia  ragione ż. 1. racja, słuszność;
                  passato m. przeszłość   pianta ż. roślina; roślina   previsione del tempo ż.   2. powód, motyw
                  passato/-a miniony; przeszły  doniczkowa          prognoza pogody       rallegrare cieszyć, rozweselać
                  passeggero/-a m./ż. pasażer  piattaforma ż. platforma;   primato m. 1. prym; pierwsze   rapporto m. 1. relacja, stosunek;
                  pasticceria ż. cukiernia  płaszczyzna             miejsce; 2. rekord      2. raport, sprawozdanie
                  pasto m. posiłek        piccante pikantny; ostry  principale główny     rappresentare przedstawiać,
                  paura ż. strach; obawa  pieno/-a pełny; wypełniony: un   principe m. książę  pokazywać; wyobrażać
                    paura dell’altezza ż. lęk   autobus pieno di gente   principe azzurro m. książę   rappresentazione ż.
                    wysokości               autobus pełen ludzi     z bajki                 1. przedstawienie, pokazanie;
                  pavimento m. podłoga    pilota m./ż. (lm: piloti/-e) pilot  privato/-a prywatny; osobisty  2. spektakl
                  pazzo/-a szalony; zwariowany  pioggia ż. deszcz  pro capite na osobę, od osoby  raro/-a rzadki
                  peccato m. 1. szkoda; 2. błąd;   piovere padać (o deszczu): piove   probabilmente prawdopodobnie  reale 1. rzeczywisty; realny;
                    3. grzech               pada deszcz           procedura ż. postępowanie;   2. królewski
                  peggio gorzej             piovere a dirotto lać jak   procedura         realista m./ż. (lm: realisti/-e)
                  pensare myśleć            z cebra               prodotto m. produkt, wyrób  realista
                  pensiero m. myśl, refleksja  pittore m. malarz  produrre produkować, wytwarzać  realizzare spełniać, realizować
                  peperone m. papryka     pittura ż. 1. malarstwo; 2. obraz,   professione ż. zawód  recensione ż. recenzja
                    peperoncino m. ostra    malowidło             profumo m. 1. zapach; 2. perfumy  recente ostatni; niedawny
                    papryczka             piuttosto raczej; trochę, dość  programma m. (lm: programmi)   regalare podarować, dać
                  per 1. przez (odnośnie do czasu):   pizzetta ż. mała pizza  program; plan  w prezencie
                    per un giorno przez (na)   plebiscito m. plebiscyt  programmatore/-trice m.   regalo m. prezent, podarunek
                    jeden dzień; 2. dla: il regalo   poesia ż. poezja; utwór poetycki  programista  regia ż. reżyseria
                    per te prezent dla ciebie;   pomeriggio m. popołudnie  pronome m. zaimek  regina ż. królowa
                    3. aby, żeby: sono in Italia per   popcorn m. (nieodm.) popcorn  pronto/-a gotowy; przygotowany  regionale regionalny
                    studiare la lingua jestem we   popolare 1. popularny; 2. ludowy  pronto! halo!, słucham!  regione ż. region; obszar
                    Włoszech, aby uczyć się języka  porpora ż. purpura; kolor   proprietario/-a m./ż. właściciel  regista m./ż. (lm: registi/-e)
                    per caso przypadkiem    purpurowy             prosciutto m. szynka      reżyser
                    per esempio na przykład  porta ż. 1. drzwi; 2. bramka   prosciutto cotto m. szynka   registrazione ż. 1. nagranie;
                    per intero w całości, całkowicie  (w piłce nożnej)  gotowana            2. rejestracja; zapisywanie
                    per forza koniecznie  portafoglio m. portfel    prosciutto crudo m. szynka   regolamento m. regulamin
                  perdere 1. tracić; gubić;   portico m. portyk     surowa                rendere 1. zwracać, oddawać;
                    2. przegrywać           (w architekturze)     proseguire kontynuować; iść   2. czynić (jakimś)
                    perdere il treno spóźnić się   portiere/-a m./ż. 1. portier;   dalej  respirare oddychać
                    na pociąg               2. bramkarz (w piłce nożnej)  prossimo/-a następny; przyszły  resto m. reszta
                  perdita ż. strata, utrata  posizione ż. położenie,   prova ż. 1. próba; 2. dowód  rete ż. 1. sieć, siatka; 2. bramka
                  perfettamente doskonale,   usytuowanie; pozycja  provare próbować; przymierzać  (w piłce nożnej)
                    świetnie              possessivo/-a dzierżawczy  provenienza ż. pochodzenie  riassunto m. streszczenie
                  periferico/-a peryferyjny  possesso m. posiadanie  provenire pochodzić  ribasso m. obniżka; spadek
                  periodico m. periodyk,   possibilità ż. (nieodm.) możliwość  prudente ostrożny; uważny  ricchezza ż. bogactwo; zamożność
                    czasopismo            posta ż. poczta         psicologico/-a psychologiczny  ricco/-a bogaty; zamożny
                  periodo m. okres        povero/-a biedny, ubogi  pubblicare publikować;   ricerca ż. badanie; poszukiwanie
                  permettere pozwalać, zezwalać  pratica ż. praktyka  rozgłaszać          ricetta ż. przepis

           126
   121   122   123   124   125   126   127   128