Page 56 - Орлов А.С. и др. Хрестоматия по русской истории
P. 56
Равнu ПJiата "за муку" смерду и оiИИЩаНИну (ltiiiiJICecкoмy слуге) назначена потому,
что имеетси в виду слуга-холоп, за убийство которого взималось 12 rривен (ст. 11), в то
времи :как: за убийство тиуна оiНИЩНого ИIIИ конюшего взимали двойную виру - 80 rривен
(ст. 10).
О гумне
79. А:же зажrуть гумно, то на поток:ъ, на грабежь домъ его, переди пагубу
исматившю, а В'Ь проце князю поточиrи и; тав::о же, аже к:то дворъ зажьжеть.
Паrуба - rибель, убыrок:.
Перевод. 19. &ли сожгут гумно, то дом виновного отдать на поток: и на
грабеж, взыскав сначала убытки, а за остаток: (невзыск:анного) князю заточиrь
его; так: поступать и с теми, к:то двор подожжет.
80. А к:то пав::ощами конь пореж:еть или скотину, продаже 12 гривеН'Ь, а па
губу господину урок:ъ матиrи. < ... >
Пак:ощами - здесь: с умыслом, преднамеренно.
Перевод. 80. А к:то преднамеренно порежет коня или (Другую) скотину, за
матиr 12 гривен продажи и возместиr убытки господину (владельцу) погублен
ного.
Преднамеренность и харак:rер действий (поджог rумна, двора, уничтожение скота)
раскрывают их социальную подоJJЛеку - протест против усИIIивавшегося феодального
rиета.
Аже умреть смерд-.
85. А:же смердъ умреть, то задницю князю; аже будуть дщери у него дома,
то д/UIТИ часть на не; аже будутъ за мужем, то не д!UIТИ части им.
Задница - наследство, имущество, оставmееся после смерти челове:ка.
Перевод. 85. Вели смерд умрет (не оставив сыновей), то задница идет кня
зю; если после него останутся незамужние дочери, то выдмиrь (часть имущест
ва) им; если же дочери замужние, то им не давать части наследства.
О заднице 6оирw:теи и о дружr.иеи
86. А:же в боярехъ любо в дружине, то за князи задници не идеть, но оже не
будеть сыновъ, а дчери возмутъ. < ... >
Перевод. 86. &ли умрет боярин или дружинник:, то их имущество не идет
к:нязю, но если у них не будет сыновей, то наследство получат их дочери.
Владельческ:ие права смерда (и даже в известной степени закупа) OipiJКдaiiiiCЬ зак:оном
в ишересах всего. масса феодалов и 1аD1ЗИ к:ак: носшеле публичной власти.
О холоm.стве
102. Холопьство обмное трое: оже к:то хотя купить до полу гривны, а по
слухи поставиrь, а ногату дасть перед самемъ холопомь.
Перевод. 102. Холопство обе.JJьное троякого вида: если к:то к:упиr
(поступающего в холопы) до полгривны в присутствии свидСТСJJей (сде.JJ:к:и) и
ногату (к:няжеск:ому судье) заWiатиr перед самим холопом.
103. А второе холопьство: поиметь робу без ряду, поиметь ли с рядомь, то
к:ак:о ся будеть рядилъ, на том же стоиrь.
54