Page 24 - poesia y vino
P. 24

libropvfinal.qxp  08/11/2006  14:38  PÆgina 22





                                                      POEMA A SANTO DOMINGO (fragmento en castellano antiguo)


                                                      En el nomne del Padre, que fizo toda cosa,
                                                      Et de don Ihesuchristo, fijo de la Gloriosa,
                                                      Et del Spíritu Sancto, que egual d'ellos posa,
                                                      De un confesor sancto quiero fer una prosa.
                                                      Quiero fer una prosa en román paladino,
                                                      En qual suele el pueblo fablar a su vecino,
                                                      Ca non so tan letrado por fer otro latino:

                                                      Bien valdrá, como creo, un vaso de bon vino.


                                                      Trascripción al castellano actual


                                                      En el nombre del Padre que hizo todas las cosas,
                                                      y de don Jesucristo, hijo de la Gloriosa,
                                                      y del Espíritu Santo que es igual a ellos,
                                                      de un confesor santo quiero hacer una prosa.

                                                      Quiero hacer una prosa en "román paladino",
                                                      en lo que suele el pueblo hablar con su vecino,
                                                      aunque no soy tan letrado para hacerla en latino;
                                                      bien valdrá, como creo, un vaso de buen vino.






                                     Es el primer poeta conocido en lengua castellana.   First known poet in Spanish representative of the
                                     Representante del "Mester de Clerecía".           "Mester de clerecía"*.
                                     Apenas se sabe acerca de su vida, parece que nació  Little is known about his life, Gonzalo de Berceo is
                                     en 1195 en el pueblo denominado Berceo.           said to have been born at Berceo in 1195.
                                     Pasó sus primeros años en el monasterio de Suso.   He spent his early years at Suso monastery and was
                                     Se educó en el monasterio de San Millán de la     educated at San Millán de la Cogolla monastery.
                                     Cogolla.                                          Berceo was a deacon in 1221 and a lay clergy in 1228.
                                     Fue diácono en 1221 y clérigo secular en 1228.    It is unknown where and when he died.
                                     Se ignora dónde y cuándo murió.                   He wrote beautiful poems such as :Santo Domingo de
                                     De su obra nos han quedado bellos poemas: Santo   Silos, San Millán, San Lorenzo, Oria virgen, Alejandro
                                     Domingo de Silos, San Millán, San Lorenzo, Oria   Magno, Loores de Nuestra Señora, Los milagros de
                                     virgen, Alejandro Magno, Loores de Nuestra Señora,   Nuestra Señora (Miracles of our Lady), his most
                                     Los Milagros de Nuestra Señora, su obra más       appreciated work, El duelo de la virgen María.
                                     valorada, el Duelo de la Virgen María, y otras.   Berceo had an influence in later literature and he
                                     Tuvo influencia en la literatura posterior al crear el  created the alexandrine verse.
                                     verso alejandrino.                                He wrote in the cuaderna vía stanza, four alexandrine
                                     Escribía en la estrofa denominada cuaderna vía, de  verses -14 syllables- with the same rhyme. Although
                                     cuatro versos de 14 sílabas con la misma rima.    his style is simple, he represented the cultured poet
                      22             Aunque su estilo  es sencillo representó al poeta culto,  against the more vulgar jongleur. Berceo asked for a
                                                                                       glass of wine as a reward for his verses.
                                     contra el juglar, más vulgar.
                                     Berceo, pedía un vaso de vino como recompensa por
                                     sus versos.                                       *Mester de clerecía: learned poetry of the Middle Ages in
                                                                                       Spain.
   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29