Page 28 - poesia y vino
P. 28
libropvfinal.qxp 08/11/2006 14:40 PÆgina 26
SONETO LXV. Tutto quest'anno ch'è, mi son frustato
Tutto quest'anno ch'è, mi son frustato
di tutti i vizi che solìa avere;
non m'è rimasto se non quel di bere,
del qual me n'abbi Iddio per escusato,
ché la mattina, quando son levato,
el corpo pien di sal mi par avere;
adunque, di': chi si porìa tenere
di non bagnarsi la lingua e 'l palato?
E non vorrìa se non greco e vernaccia,
ché mi fa maggior noia il vin latino,
che la mia donna, quand'ella mi caccia.
Deh ben abbi chi prima pose 'l vino,
che tutto 'l dì mi fa star in bonaccia;
i' non ne fo però un mal latino.
Poeta italiano maldito, reivindicado por los poetas románticos. Italian poet, reassessed by romantic poets.
De su vida sólo se conocen los datos que aparecen en Details of his life are known through his poems.
sus propios versos. Cecco Angiolieri was possibly born in Siena towards
Debió de nacer en Siena alrededor de 1260 de familia 1260 into a well-to-do family. It seems that he hated
acomodada, al parecer odiaba a su padre, cuya muerte his father, whose death he celebrates in his works.
celebra en sus composiciones. Apparently he led an adventurous existence,
Parece que llevó una existencia aventurera alternándose alternating wine and gambling with weapons.
en su vida el vino y el juego con las armas. Angiolieri fought together with Dante Alighieri at the
Lucho junto a Dante Alighieri en la Batalla de Capaldino. Battle of Capaldino. Literary disputes put an end to their
Desavenencias literarias pusieron fin a la amistad entre friendship.
ambos poetas. He lived in Rome, where he married, but his poems
Vivió en Roma, donde contrajo matrimonio, pero sus poemas were inspired by Bechinna, daughter of a tanner, for
los inspiraba Bechinna, hija de un curtidor, por la que sintió whom Angiolieri felt great passion, always reflected in
una desmedida pasión siempre reflejada en sus versos. his poems.
En sus poemas, con un lenguaje popular, expresa la With popular language, his poems express melancholy
melancolía y el dolor, aunque su obra es una exaltación del and pain, although Angiolieri extolled wine and gambling
vino, el juego y la pasión carnal que le inspira su amada and the carnal love his beloved Bechinna inspired him.
Bechinna. Satirizó el "dolce still novo". He satirised the "dolce stil novo".
Sus rimas goliardescas más conocidas son: S'i'fosse foco His most famous goliardic rhymes are: S'ì fosse foco
26 y La mía malinconia. and La mía malinconia.
Angiolieri died towards 1312
Murió hacia 1312.