Page 71 - LCA11_OTOÑO18
P. 71

argumentos  es  muy  parecida  a  la  de  Japón  e  incluso  las  personalidades  de  los
               personajes son iguales más o menos.


               “What  a  wonderful  family”  de  Japón  es  en  base  a  la  cultura  japonesa.  Sus  tramas
               corresponden a la vida de su país. Sin embargo, las mismas tramas no son fluidas y
               naturales  para  los  chinos.  Aunque  Hua  ha  hecho  esfuerzos  para  localizar  esta
               película,”What a wonderful family” de China parece que cambia entre las dos culturas.
               Por ejemplo en el fondo de la historia, la mayor parte de las japonesas eligen ser ama
               de casa después casarse y el círculo de su vida se convierte en algo pequeño. Pero
               pocas chinas prefieren ser ama de casa. Para las japonesas, un motivo importante para
               querer  ser  ama  de  casa  es  que  la  ley  de  Japón  es  parcial  con  la  mujer  y  ellas  no
               necesitan preocuparse por su vida si se divorcia. Sin embargo, en China no hay ninguna
               ley tan consumada como en Japón en este aspecto.


               Así pues, “What a wonderful family” no es una película exitosa. Hua no ha adquirido
               como  propias  las  ventajas  de  Yamda  y  no  resuelve  los  problemas  de  la  diversidad
               cultural. Eso alerta a los directores chinos que quieren adaptar, qué deben elegir y cómo
               localizar la obra correcta. Deben pensar bien y prepararse antes de filmar en vez de solo
               traducir una película extranjera.




               4. LOS MOTIVOS QUE SURGEN DE LAS PELÍCULAS ADAPTADAS


               4.1 LA FALTA DE LA CREATIVIDAD

               A medida que ir al cine es un modo de divertirse cada vez más común, el mercado de
               cine de China se expande constantemente. Según los datos estadísticos, la taquilla de
               China fue de más de 4 mil millones en 2015. Ya ha sobrepasado el de Corea del Sur y
               ha quedado en segundo lugar en el mundo, solo por detrás de los Estados Unidos.
               Además, el gobierno de China pone límite a introducir las películas extranjeras. Por eso,
               la audiencia china, evidentemente, demanda películas chinas.

               Sin embargo, la oferta no responde a la demanda. La masa, hoy en día, es adicta a la
               cultura  rápida  y  fácil  y  no  quieren  perseguir  la  obra  profunda.  En  esta  circunstancia
               alborotada, los trabajadores no pueden crear una obra novedosa o se ven obligados a
               escribir algo más sencillo pero más aceptado por la gente. Por eso, la cantidad y la
               cualidad de los guiones no pueden alcanzar las necesidades del mercado. Entonces,
               adaptar películas es un método muy  conveniente para resolver este problema.


               4.2 PRIORIZAR LOS INTERESES COMERCIALES



                                                          68
   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76