Page 57 - 第五卷
P. 57
第四版序言
第四版要求我尽可能把正文和注解最后确定下来。我是怎样实
现这一要求的,可以简单说明如下:
根据再一次对照法文版和根据马克思亲手写的笔记岖,我又把
法文版的一些地方补充到德文原文中去。这些补充是在第 80页(第3
版第88 页)、第458-460页(第3 版第 509-510页)、第547-551 页(第
3 版第 600 页)、第 591-593 页(第 3版第 644 页)和第 596 页(第3 版第
648 页)注79 。①此外,我还按照法文版和英文版把一个很长的关于矿
工的注解(第3 版第509-515 页)移人正文(第4版第461 -467 页)②。
其他一些小改动都是纯技术性的。
其次,我还补加了一些说明性的注释,特别是在那些由于历史
情况的改变看来需要加注的地方。所有这些补加的注释都括在四角
括号里,并且注有我的姓名的第一个字母或 "D. H." 。③
在此期间出版英文版时,许多引文作过全面的校订,这是很必要
的。马克思的小女儿爱琳娜不辞劳苦,对所有引文的原文都进行了
①见本卷第 138 、 567-569 、 674-678 、 722-724 、 728 页。一一编者注
②见本卷第 569-576 页。一一编者注
③ "D.H." 是德语 "der Herausgeber" (即"编者" )的头两个字母,在本卷中
一律改为弗·恩并用六角括号( J 括起来。一一编者注
36