Page 740 - Lokmanya Tilak Samagra (khand 2)
P. 740

92      SAMAGRA  TILAJ:. - 2  •  CHALDEAN  AND  INDIAN  VEDAS
           ddhartha-prama~yadhikara~a in Jaimini's Sutras  ( i. 3. 10 ) shows
           that even  the  orthodox  Mimamsakas  would  not  have  hesitated
           to  recognise  the  foreign  origin  of  such  words  if they  had  but
           ken able to ascertain it definitely.
               The Bible often refers to Chaldea and Babylonia. But no  one
           1ver dreamt that the account  of  creation and deluge  in the  Old
           Testament could have been, in the main, borrowed by the  Hebrew
           priests from Chaldean sources.  A  great  sensation  was  therefore
           oaused  in  Europe  when  the  Chaldean  cuneiform  tablets  of
           the  creation  legend  were  discovered,  their  translation  published
           and  the  Hebrew  word  T~hom, which is  translated  as  'deep' or
           ' waters ' in the first verses of Genesis, Chap.  I, was  found  to  be
           ao other than Assyrian Tamtu  or the Chaldean  Tiamat.  Even  !lO
           late as  1902,  Professor  Delitzsch's  lectures  on Babel  and  Bible
           (Eng. trans.  New York 1903) were received and criticised in the
           same spirit. But it may now be taken as established that  the  Bibli-
           cal stories of creation and deluge together with the institution of
           sabbath and even the story of the fall  of man by the serpent  are
           all  of Chaldean  origin.  It was  further  pointed  out by  Professor
           Delitzsch,  the  well-known  Assyriologist,  that  the  word  Jehovah,
           God's secret name revealed to Moses, was also of Chaldean origin,
           and that its real pronunciation was  Yahve,  and  not Jehovah;  and
           this derivation is  now  accepted even by the compilers  of the  pre-
           sent Biblical dictionaries. But the matter does not really end at this
           point.  Jehovah  is  undoubtedly  the  same  word  as  the  Chaldean
            Yahve.  But we  have still to inquire whether the word can or  can-
           not be traced further back. And here we derive great help  from  the
           Vedic  literature.  The  word  yahu  ( Zend,  yazu ),  yahva,  yahvat
           and the feminine forms yahv£ andyahvat£ occur several times in the
           ~igveda; and Grassmann derives them from the root yah= to hasten
           or to  drive  quickly.  The  Nighaptu  also  tells  us  that  the  word
           yaha  means  water  ( Nig.  I.  12 )  or  strength  ( Nig. 11.  9 )  while
           the  adjective yahva  ( Nig.  III.  3;  Nir.  VIII, 8 );  means  'great'.
           Yahva in this  sense is  applied in  the  ~igveda to  Soma  ( ~. IX.
           75.  1 ),  to Agni ( R  III.  1.  12) and to Indra  ( ~. VIII.  13.  24 ).
           It is  needless  to  give  further  quotations.  I  may  only  mention
           that yahva in one instance ( ~. X.  110.  3 ) is used  in  the  vocative
           case, and Agni is there addressed as' 0  Yahva  ! you are the  sacri-
           ficer of the gods.' This clearly  shows  that the  word  was  not  only
           familiar to  the Vedic  sages,  but that  it  was  applied  by  them  to
   735   736   737   738   739   740   741   742   743   744   745