Page 231 - คู่มือนักศึกษา 2557
P. 231

ENL-407  ภาษาอังกฤษสําหรับเทคโนโลยีสารสนเทศ 2                                               3(3-0-6)
                       (English for Information Technology 2)
             รายวิชาที่ตŒองเรียนมาก‹อน  : ENL-406 ภาษาอังกฤษสําหรับเทคโนโลยีสารสนเทศ 1
             รายวิชาที่ตŒองเรียนควบคู‹  : ไม‹มี
                 สนทนาโตŒตอบเพื่อวิเคราะหและแสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับงานดŒานเทคโนโลยีสานสนเทศ รูปแบบภาษาที่ใชŒในการถ‹ายทอดเทคโนโลยีสารสนเทศ
             เพื่อใหŒสามารถสื่อสารกันไดŒอย‹างมีประสิทธิภาพ โดยการเรียนรูŒจากสื่อที่หลากหลายทันสมัย และจากเทคนิคการสอนรูปแบบต‹างๆ มีการฝƒกปฏิบัติ
             และมีการประเมินผลการเรียนรูŒตลอดระยะเวลาการเรียน และมีการพัฒนาศักยภาพผูŒเรียนจนถึงเกณฑที่กําหนดไวŒ

             ENL-408  ภาษาอังกฤษสําหรับบริหารจัดการ 1                                                    3(3-0-6)
                       (English for Management 1)
             รายวิชาที่ตŒองเรียนมาก‹อน  : ENL-201 ภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสาร 3
             รายวิชาที่ตŒองเรียนควบคู‹  : ไม‹มี
                 สนทนาโตŒตอบเกี่ยวกับงานดŒานต‹างๆ และจรรยาบรรณในวิชาชีพในสถานประกอบการ อ‹านเอกสารเชิงวิชาการพูดแลกเปลี่ยนและเขียนบรรยาย
             เกี่ยวกับระบบและรูปแบบการบริหารจัดการขององคกรหรือบริษัทเพื่อใหŒสามารถนํามาประยุกตใชŒกับการทํางานไดŒ โดยการเรียนรูŒจากสื่อที่หลากหลาย
             ทันสมัย และจากเทคนิคการสอนรูปแบบต‹างๆ มีการฝƒกปฏิบัติ และมีการประเมินผลการเรียนรูŒตลอดระยะเวลาการเรียน และมีการพัฒนาศักยภาพ
             ผูŒเรียนจนถึงเกณฑที่กําหนดไวŒ

             ENL-409  ภาษาอังกฤษสําหรับบริหารจัดการ 2                                                    3(3-0-6)
                       English for Management 2
             รายวิชาที่ตŒองเรียนมาก‹อน  : ENL-408 ภาษาอังกฤษสําหรับบริหารจัดการ 1
             รายวิชาที่ตŒองเรียนควบคู‹  : ไม‹มี
                 สนทนาโตŒตอบเพื่อวิเคราะหและแสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับการบริหารจัดการสถานประกอบการ วัฒนธรรมองคกรและวิธีแกŒป˜ญหาในสถานการณ
             ต‹างๆ โดยการเรียนรูŒจากสื่อที่หลากหลายทันสมัย และจากเทคนิคการสอนรูปแบบต‹างๆ มีการฝƒกปฏิบัติและมีการประเมินผลการเรียนรูŒตลอดระยะเวลา
             การเรียน และมีการพัฒนาศักยภาพผูŒเรียนจนถึงเกณฑที่กําหนดไวŒ

             ENL-410  การแปลอังกฤษ-ไทยเพื่อธุรกิจและอุตสาหกรรม                                           3(3-0-6)
                       (English-Thai Translation for Business and Industry)
             รายวิชาที่ตŒองเรียนมาก‹อน  : ENL-201 ภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสาร 3
             รายวิชาที่ตŒองเรียนควบคู‹  : ไม‹มี
                 ฝƒกแปลขŒอความทางธุรกิจและอุตสาหกรรมจากหนังสือพิมพ วารสารและสื่อสิ่งพิมพประเภทต‹างๆ คู‹มือการใชŒงานจากภาษาอังกฤษเปšนภาษาไทย
             โดยการเรียนรูŒจากสื่อที่หลากหลายทันสมัย และจากเทคนิคการสอนรูปแบบต‹างๆ มีการฝƒกปฏิบัติ และมีการประเมินผลการเรียนรูŒตลอดระยะเวลา
             การเรียน และมีการพัฒนาศักยภาพผูŒเรียนจนถึงเกณฑที่กําหนดไวŒ


           210   สถาบันเทคโนโลยีไทย - ญี่ปุ่น
                 (Thai-Nichi Institute of Technology)
   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236