Page 185 - Candi Indonesia (Jawa)
P. 185
Di keempat sudut tembok keliling dan di tengah-tengah are decorated with wall tower ornaments. The second
tembok sisi barat dan tembok sisi timur terdapat hiasan enclosure wall surrounding the entire temple compound
berupa menara tembok. Tembok keliling yang kedua yang has two entrance gates on the west side. There is a pair
mengelilingi seluruh kompleks percandian, memiliki dua RI JXDUG VWDWXHV RI 'ZDUDSƗOD DW HDFK HQWUDQFH JDWH 7KH
pintu gerbang di sisi barat. Masing masing pintu gerbang architectural style of Plaosan Lor two main temples are
ini terdapat sepasang arca 'ZDUDSƗOD sebagai penjaga. DOPRVW VLPLODU D PDJQL¿FHQW WZR OHYHO VWUXFWXUH 7KH WRS
Kedua candi induk Plaosan Lor bentuk strukturnya hampir ÀRRU LV PDGH RI ZRRG 7KH VXSHUVWUXFWXUH LV WLHUHG URRIV
sama, merupakan bangunan megah bertingkat dua lantai. DGRUQHG E\ D YHU\ EHDXWLIXO DUUDQJHPHQW RI VWXSDV 7KH
Lantai atas dibuat dari kayu. Atapnya bertingkat dengan RXWHU ZDOOV RI ERWK PDLQ WHPSOHV ZHUH FDUYHG ZLWK EDV
bagian atasnya dihiasi oleh susunan VWXSD yang sangat indah. UHOLHI RI EHDXWLIXO $SVDUƗ ¿JXUHV 2Q DOO IRXU VLGHV RI WKH
Dinding luar kedua candi induk pun dihiasi dengan pahatan ZDOO WKHUH DUH YHQW ZLQGRZV
tokoh-tokoh $SVDUƗ yang sangat indah. Pada keempat sisi
0RVW RI WKH DQFLOODU\ WHPSOHV KDYH FROODSVHG
dindingnya terdapat pula jendela-jendela lubang angin.
DQG RQO\ D VPDOO QXPEHU RI WHPSOHV KDYH EHHQ UHVWRUHG
Candi-candi perwara yang seluruhnya berjumlah The temples are built as temples as offering (anumoda)
174 ini sebagian besar sudah runtuh, dan baru sebagian RU GDUPD GKDUPD LV JLYHQ E\ WKH NLQJ DQG KLV IDPLO\ RU
kecil yang sudah dipugar kembali. Candi-candi tersebut E\ UR\DO KLJK RI¿FLDOV DV GHGLFDWLRQ IRU %XGGKLVW VKULQHV
merupakan candi-candi yang dibangun sebagai persembahan Among the ancillary temples are short inscriptions on
(DQXPRGD) atau darma (GKDUPD) yang diberikan oleh raja inscribed stones which mention the name of the donors.
dan keluarganya atau para pejabat tinggi kerajaan, sebagai 7KH LQVFULSWLRQV PHQWLRQ VRPH RI WKHP GKDUPPD ĞUƯ
wakaf untuk bangunan suci NHEXGKDDQ Di antara candi- PDKƗUƗMD GHGLFDWLRQ E\ 6UL 0DKDUDMD DVWKXSD ĞUƯ
candi perwara tersebut terdapat prasasti berupa tulisan- PDKƗUƗMD UDNDL SLNDWDQ VWXSD RIIHULQJ E\ 5DNDL
tulisan pendek yang menyebutkan nama para penyumbang 3LNDWDQ DQXPRGD VDQJ NDOXQJ ZDUDN 3X 'DN܈D
atau pemberi wakaf. Beberapa prasasti tersebut diantaranya RIIHULQJ E\ 6DQJ .DOXQJZDUDN 3X 'DN܈D DQXPRGD ĞUƯ
menyebutkan: GKDUPPD ĞUƯ PDKƗUƗMD (darma Sri Maharaja), NDKXOXQQDQ RIIHULQJ E\ ĝUƯ .DKXOXQQDQ anumoda sang
DVWKXSD ĞUƯ PDKƗUƗMD UDNDL SLNDWDQ (stupa [persembahan]
Rakai Pikatan), DQXPRGD VDQJ NDOXQJ ZDUDN 3X 'DN܈D
SHUVHPEDKDQ 6DQJ .DOXQJZDUDN 3X 'DNৢD DQXPRGD ĞUƯ
NDKXOXQQDQ SHUVHPEDKDQ ĝUƯ .DKXOXQQDQ DQXPRGD VDQJ
ڲD SDĔNXU SX DJDP (persembahan Sang Da Pangkur Pu
Agam). (hsd)
157

