Page 135 - Znakovi
P. 135

REČNIK


                    TURCIZAMA, PROVINCIJALIZAMA I NEKIH MANJE POZNATIH IZRAZA
                    Sve turske reči navedene su u onom redovno nepravilnom obliku i u onom često izmenjenom
             značenju u kom se upotrebljavaju u narodnom govoru u Bosni i Hercegovini. Naziv Turci i turski
             upotrebljeni su često u toku pričanja i za bosanski muslimanski svet, naravno ne u rasnom i etničkom
             smislu, nego kao pogrešni ali tada uobičajeni nazivi.
                    adet — običaj, navika, tradicija
                    akča — srebrni turski novčić
                    alvaluk — dar, nagrada, bakšiš
                    alčak — varalica, mangup, vragoljan
                    aman — jao!
                    amvon — predikaonica u pravoslavnoj crkvi
                    amidža — stric
                    arar — vreća od kostreti
                    aračlija— skupljač poreza
                    argat — nadničar, radnik
                    arslan — lav
                    asker — vojnik
                    asli — doista, uistinu, verovatno
                    aferim — bravo! tako je!
                    ahmedija— beo ovoj oko fesa, koji nose hodže
                    ačkosum — bravo! živio!
                    ašikovati — voditi ljubavni razgovor
                    aščinica — gostionica



                    bakal — trgovac životnim namirnicama
                    balega — životinjski izmet
                    balija — prostak; pogrdan naziv za muslimane
                    basamak — stepenica
                    badža — otvor na krovu za dim sa ognjišta
                    bez — platno
                    bezbeli — zaista, svakako
                    belaj — beda, nevolja, zlo
                    belegija — kamen za oštrenje noževa, britava, kosa, itd.
                    beli — zaista, svakako
                    bensilah — kožni pojas
                    beut, behut — potpuna smirenost
                    binjedžija — jahač od zanata
                    bisage — dve spojene torbe preko sedla, jedna s jedne, druga s druge strane
                    boj — sprat
                    borija — truba
                    bošča — velika marama, šal
                    bravetina — ovčetina
                    budžaklija — opskuran čovek


                    vala — bogme, baš
   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140