Page 317 - TT SONG VOI TAM NHAN
P. 317
vuông nhỏ để trên chân, tay phải đặt dưới tay trái nằm
trên, hay ngược lại, hai ngón tay cái chạm nhau. Ni sư
Thuần Chánh bước rất êm, đi kiểm tra từng người. Hai
dãy thẳng tắp, tất cả thiền sinh quay vào trong, mỗi
người đối mặt với vách ván Thiền đường.
Tiếng chuông bắt đầu gióng lên. Leng keng, leng
keng … Âm thanh rung lên giữa không gian trong trẻo
như lời reo của suối từ đầu nguồn rót về, chuyển gần, rõ
hơn, rồi đi vào tai, thấm liền qua tâm. Sư cô Thuần Tĩnh
điều khiển buổi tọa thiền. Cô niệm danh hiệu đức Bổn
Sư Thích Ca. Chậm và đều. NamMo Sakya MuNi
Buddha. Tất cả thiền sinh lập lại cùng niệm lớn danh
hiệu của Đức Phật. Ba lần như thế. Tất cả trở lại yên
tĩnh. Sư cô hô thiền. Thong thả. Khoan thai.
We – respectfully – and – silently – practice –
sitting – meditation. The still – radiant – mind – is as
– large – as space For thousands – of lifetimes – the
mind has – neither – arisen – nor ceased. If there is –
no arising – then – how can – there be – ceasing?
. . . – . . .
Từng tiếng, từng tiếng. Mỗi tiếng rải đều giữa
khoảng không yên ắng như không hề có một thoáng
lung lay. Giọng sư cô trầm bổng, nhẹ êm, đi qua tai,
qua thính giác, rồi tự nhiên vào thẳng vùng tánh giác.
Thiền sinh thầm nhận biết. Nghe-chỉ-biết-nghe. Bài hô
thiền chấm dứt. Thở đều. Mắt khép nhẹ. Theo dõi hơi
thở. Tỉnh thức. Hít vào nhẹ và sâu. Thờ ra chậm và
dài. Vọng đến thì buông. Hôn trầm thì mở mắt nhìn
quanh, rồi khép lại. Mở sáng mắt tâm, nhắm mắt trần.
312