Page 29 - Comunicacao_e_expressao_Unid_I_Neat
P. 29
COMUNICAÇÃO E EXPRESSÃO
Você identifica o exemplo acima como parte da nossa língua? As palavras, individualmente, são da
língua portuguesa, mas da forma como estão dispostas não formam uma frase aceita por nós.
Outra situação: visualize a palavra cheiro com o sufixo –oso; conseguiu? O resultado é: cheiroso.
O sufixo -oso forma adjetivos (cheiroso, gostoso, bondoso etc.) e tem o sentido de “provido ou cheio
de...”. Um bebê depois do banho fica cheiroso, ou seja, cheio de cheiro bom. Visualize agora a palavra
lua com o sufixo –oso. Deu certo? O conhecimento que nós temos da língua não permite fazer tal
junção.
Existem outras ocorrências, entre elas a frase:
• Tenho um fundo de reserva de comprar um carro.
O usuário da língua portuguesa estranhará o uso da preposição “de” colocada antes do verbo
comprar, porque ele sabe que a preposição adequada para o sentido da frase é “para”. A pessoa pode
não ter o conhecimento formal sobre os tipos de relação da preposição, que no caso de “de” estabelece
relação de posse, de causa, e a preposição “para”, fim ou finalidade, mas identifica de forma intuitiva
qual a preposição certa.
Apesar de a nossa disciplina não ser de gramática, é importante ressaltar alguns conhecimentos
escolares que possuímos sobre esta. Nos estudos gramaticais do ensino básico, aprendemos, por exemplo,
que verbos com sujeito e objeto direto podem aparecer na voz passiva. Está lembrado disso, caro aluno?
Vejamos:
• Eu li o livro Quem comeu meu queijo.
• O livro Quem comeu meu queijo foi lido por mim.
A primeira frase está na voz ativa: sujeito (eu) pratica uma ação (ler), constando que o
praticante do verbo ler é o sujeito. Nesse tipo de verbo, podemos transformar em voz passiva,
como na segunda frase: o sujeito da oração agora é “o livro Quem comeu meu queijo”, porém
não pratica a ação (ler); o praticante, na verdade, é o termo “por mim”, classificado como agente
da passiva.
Seguindo esse raciocínio da gramática tradicional, aprendido na escola e encontrado em livros,
podemos então criar frases passivas como:
a) O vaso de cristal foi quebrado pelas crianças.
b) As lâmpadas dos postes foram quebradas pela multidão. Revisão: Leandro - Diagramação: Léo - 14/07/2011
c) O pãozinho foi comprado por mim.
d) O cabelo foi penteado pela Maria.
e) A perna foi quebrada pelo Pedro.
29