Page 71 - Comunicacao_e_expressao_Unid_I_Neat
P. 71
COMUNICAÇÃO E EXPRESSÃO
3.2 Conhecimento sintático
Saber como o léxico de uma língua se estrutura em uma sentença é uma das competências esperadas
ao produzir e ler um texto. Como bem esclarecem os autores Negrão, Scher e Viotti (In: FIORIN, 2005,
p. 81):
O falante de qualquer língua natural tem um conhecimento inato sobre
como os itens lexicais de sua língua se organizam para formar expressões
mais e mais complexas, até chegar ao nível da sentença.
Esses autores nos propõem imaginar o léxico de nossa língua como um dicionário mental composto
por um conjunto de palavras a ser utilizado para construção de sentenças. Nossa intuição nos leva a
distinguir algumas propriedades das palavras e, por exemplo, no processo de aquisição de nossa língua
materna, sabemos, desde muito cedo, que uma palavra como “mesa” é diferente da palavra como “cair”.
Uma criança logo diz “caiu”, mas nunca diz “mesou”. Essa distinção indica que ela sabe que “cair” faz
parte de um grupo de palavras – como “chorar”, “querer”, “papar” – que pode combinar-se com um tipo
particular de sufixos, como –ou, -eu, -iu. Ao mesmo, ela sabe que “mesa” faz parte de um outro grupo
de palavra – como “cadeira”, “berço”, “brinquedo” – que, por sua vez, pode combinar com outro tipo de
sufixo.
Nosso conhecimento sobre a língua também nos ajuda a perceber que as sentenças de nossa
língua não são resultado da mera ordenação de léxicos em uma sequência linear. Sabemos que uma
sequência de palavras como “menino bicicleta o da caiu” não é uma frase do português. Sabemos
também que
para termos uma sentença do português formada por esses mesmos itens
lexicais, precisamos, antes, fazer combinações intermediárias: compor “o” com
“menino”, compor “da” com “bicicleta”; compor “caiu” com “da bicicleta”; e,
finalmente, compor “o menino” com “caiu da bicicleta”. Sabemos, portanto, que
a estrutura da sentença não é linear, mas sim hierárquica. (FIORIN, 2005, p. 82)
Enfim, sabemos que a frase “a” é bem formada em português e a frase “b” não é possível em nossa
língua:
a) O menino comprou uma bicicleta nova com a mesada.
b) A comprou uma menino nova o com bicicleta mesada.
Na frase “a”, o léxico nova deve se juntar ao léxico bicicleta para formar um constituinte superior
– bicicleta nova – que, por sua vez, se junta à palavra uma, para formar um constituinte ainda superior: Revisão: Leandro - Diagramação: Léo - 14/07/2011
uma bicicleta nova. O mesmo acontece com a palavra menino e o, que formam constituinte superior:
o menino, e com as palavras a e mesada, que forma constituinte: a mesada. Este último par junta-
se à palavra com e formam, então, o constituinte: com a mesada. O verbo comprou junta-se a esses
constituintes, formando um constituinte ainda mais alto na hierarquia: comprou uma bicicleta nova
71